Je was op zoek naar: warum bin ich dumm (Duits - Amharisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Amharic

Info

German

warum bin ich dumm

Amharic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Amharisch

Info

Duits

dieweil ich bin in der welt, bin ich das licht der welt.

Amharisch

በዓለም ሳለሁ የዓለም ብርሃን ነኝ።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bin ich denn damit euer feind geworden, daß ich euch die wahrheit vorhalte?

Amharisch

እንኪያስ እውነቱን ስለ ነገርኋችሁ ጠላት ሆንሁባችሁን?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn wo zwei oder drei versammelt sind in meinem namen, da bin ich mitten unter ihnen.

Amharisch

ሁለት ወይም ሦስት በስሜ በሚሰበሰቡበት በዚያ በመካከላቸው እሆናለሁና።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

oder bin ich nicht besser als dieser , der verächtlich ist und sich kaum deutlich äußern kann ?

Amharisch

« በውነቱ እኔ ከዚህ ያ እርሱ ወራዳ ንግግሩንም ሊገልጽ የማይቀርብ ከኾነው በላጭ ነኝ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

oder bin ich nicht besser als dieser da , der verächtlich ist und sich kaum verständlich ausdrücken kann ?

Amharisch

« በውነቱ እኔ ከዚህ ያ እርሱ ወራዳ ንግግሩንም ሊገልጽ የማይቀርብ ከኾነው በላጭ ነኝ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

außer demjenigen , der unrecht beging , dann aber gutes nach dem schlechten tauschte , dann bin ich doch allvergebend , allgnädig .

Amharisch

« ግን የበደለ ሰው ከዚያም ከመጥፎ ሥራው በኋላ መልካምን የለወጠ እኔ መሓሪ አዛኝ ነኝ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auch bin ich besorgt über das verhalten der erben nach meinem tod , und meine gattin war immer unfruchtbar , so schenke mir von dir aus einen wali ,

Amharisch

« እኔም ከበኋላዬ ዘመዶቼን በእርግጥ ፈራሁ ፡ ፡ ሚስቴም መካን ነበረች ስለዚህ ከአንተ ዘንድ ለኔ ልጅን ስጠኝ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn ob ich wohl nach dem fleisch nicht da bin, so bin ich doch im geist bei euch, freue mich und sehe eure ordnung und euren festen glauben an christum.

Amharisch

በሥጋ ምንም እንኳ ብርቅ፥ በመንፈስ ከእናንተ ጋር ነኝና፥ ሥርዓታችሁንም በክርስቶስም ያለውን የእምነታችሁን ጽናት እያየሁ ደስ ይለኛል።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und er sprach zu ihnen: laßt uns in die nächsten städte gehen, daß ich daselbst auch predige; denn dazu bin ich gekommen.

Amharisch

እርሱም። በዚያ ደግሞ ልሰብክ ወደ ሌላ ስፍራ በቅርብ ወዳሉ መንደሮች እንሂድ ስለዚህ ወጥቻለሁና አላቸው።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und so das ohr spräche: ich bin kein auge, darum bin ich nicht des leibes glied, sollte es um deswillen nicht des leibes glied sein?

Amharisch

ጆሮም። እኔ ዓይን አይደለሁምና የአካል ክፍል አይደለሁም ቢል፥ ይህን በማለቱ የአካል ክፍል መሆኑ ይቀራልን?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und wenn dich meine diener über mich befragen , so bin ich nahe ; ich höre den ruf des rufenden , wenn er mich ruft . deshalb sollen sie auf mich hören und an mich glauben .

Amharisch

ባሮቼም ከእኔ በጠየቁህ ጊዜ ( እንዲህ በላቸው ) ፡ - እኔ ቅርብ ነኝ ፡ ፡ የለማኝን ጸሎት በለመነኝ ጊዜ እቀበለዋለሁ ፡ ፡ ስለዚህ ለኔ ይታዘዙ ፤ በኔም ይመኑ ፤ እነሱ ሊመሩ ይከጀላልና ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sprich : " lch verlange von euch keinen lohn dafür , noch bin ich einer derer , die sich ( etwas ) anmaßen .

Amharisch

በላቸው « በእርሱ ላይ ምንም ዋጋ አልጠይቃችሁም ፤ እኔም ከተግደርዳሪዎቹ አይደለሁም ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

sie sagten : " wir vermissen den kelch des königs . wer ihn wiederbringt , erhält die last eines kamels , und dafür bin ich bürge . "

Amharisch

« የንጉሡ መስፈሪያ ጠፍቶናል ፡ ፡ እርሱንም ላመጣ ሰው የግመል ጭነት አለው ፡ ፡ እኔም በእርሱ ተያዥ ነኝ » አለ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

auch sage ich euch nicht , daß ich über allahs magazine verfüge , und ich kenne das verborgene nicht , auch sage ich nicht , daß ich ein engel sei , auch sage ich nicht zu denjenigen , die ihr verachtet , daß allah ihnen nichts gutes erweisen wird - allah ist allwissend über das , was in ihren seelen ist - ansonsten bin ich gewiß einer der unrecht-begehenden ! "

Amharisch

« ለእናንተም እኔ ዘንድ የአላህ ግምጃ ቤቶች አልሉ ሩቅንም ዐውቃለሁ አልላችሁም ፡ ፡ እኔም መልአክ ነኝ አልላችሁም ፡ ፡ ለእነዚያም ዓይኖቻችሁ ለሚያዋርዷቸው አላህ ደግ ነገርን ( እምነትን ) አይሰጣቸውም አልልም ፡ ፡ አላህ በነፍሶቻቸው ውስጥ ያለውን ነገር አዋቂ ነው ፡ ፡ እኔ ያን ጊዜ ከበደለኞች እሆናለሁና » ( አላቸው ) ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,799,700,693 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK