Je was op zoek naar: wir denken an dich und deine familie (Duits - Amharisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Amharic

Info

German

wir denken an dich und deine familie

Amharic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Amharisch

Info

Duits

das ist eine ermahnung für dich und dein volk . und ihr werdet zur verantwortung gezogen .

Amharisch

እርሱም ( ቁርኣን ) ለአንተ ፣ ለሕዘቦችህም ታላቅ ክብር ነው ፡ ፡ ወደ ፊትም ( ከርሱ ) ትጠየቃላችሁ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das ist wahrlich eine ermahnung für dich und dein volk . und ihr werdet befragt werden .

Amharisch

እርሱም ( ቁርኣን ) ለአንተ ፣ ለሕዘቦችህም ታላቅ ክብር ነው ፡ ፡ ወደ ፊትም ( ከርሱ ) ትጠየቃላችሁ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da offenbarten wir ihm : " verfertige das schiff vor unseren augen und nach unserer offenbarung . und wenn unser befehl kommt und der ofen brodelt , so laß ein paar von jeder art und deine familie hineingehen , außer dem , gegen den der spruch vorher erging .

Amharisch

ወደርሱም ( እንዲህ ስንል ) ላክን « በተመልካችነታችንና በትእዛዛችንም ታንኳን ሥራ በመጣና እቶኑ በፈለቀ ጊዜ በውስጧ ከሁሉም ሁለት ዓይነቶችን ቤተሰቦችህንም ከነሱ ( ጠፊ በመኾን ) ቃል ያለፈበት ብቻ ሲቀር ፤ አግባ ፡ ፡ በእነዚያም በበደሉት ሰዎች ነገር አታነጋግረኝ ፡ ፡ እነሱ ተሰጣሚዎች ነቸውና ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

und als abraham zu seinem vater azar sagte : " nimmst du götzen zu göttern ? ich sehe dich und dein volk in einem offenbaren irrtum "

Amharisch

ኢብራሒምም ለአባቱ ለአዘር « ጣዖታትን አማልክት አድርገህ ትይዛለህን እኔ ፤ አንተንም ሕዝቦችህንም በግልጽ መሳሳት ውስጥ ኾናችሁ አያችኋለሁ » ባለ ጊዜ ( አስታውስ )

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

( und erinnere daran ) , als allah sagte : " 'isa ibnu-maryam ! gedenke meiner gabe an dich und an deine mutter , als ich dich mit ruhhul-qudus stärkte : du hast zu den menschen sowohl ( als kind ) in der wiege als auch als erwachsener gesprochen , auch als ich dich die schrift , die weisheit , at-taurat und alindschil lehrte , auch als du mit meiner zustimmung aus ton gleiches wie vögel geformt hast und in dieses dann eingehaucht hast , dann wurde dieses mit meiner zustimmung zu einem ( wirklichen ) vogel , und du hast die blinden und die aussätzigen geheilt mit meiner zustimmung , auch als du die toten mit meiner zustimmung erweckt hast , und als ich die kinder israils von dir abgehalten habe , als du zu ihnen mit den deutlichen zeichen kamst und diejenigen kafir unter ihnen sagten : " dies ist nichts anderes als mächtige magie . "

Amharisch

አላህ በሚል ጊዜ ( አስታውስ ) ፡ - « የመርየም ልጅ ዒሳ ሆይ ! በአንተና በእናትህ ላይ ( የዋልኩላችሁን ) ጸጋዬን አስታውስ ፡ ፡ በሕፃንነትና በከፈኒሳነት ( የበሰለ ሰው ኾነህ ) ሰዎችን የምትናገር ስትኾን በቅዱስ መንፈስ ( በገብሬል ) ባበረታሁህ ጊዜ ፤ ጽሕፈትንና ጥበብንም ተውራትንና ኢንጂልንም ባስተማርኩህ ጊዜ ፣ ከጭቃም የወፍ ቅርጽ ብጤ በፈቃዴ በምትሠራና በውስጧ በምትነፋ በፈቃዴም ወፍ በምትኾን ጊዜ ፣ ዕውርም ኾኖ የተወለደንና ለምጻምንም በፈቃዴ በምታሽር ጊዜ ፣ ሙታንንም በፈቃዴ ( ከመቃብራቸው ) በምታወጣ ጊዜ ፣ የእስራኤልንም ልጆች በተአምራት በመጣህባቸውና ከእነሱ እነዚያ የካዱት ይህ ግልጽ ድግምት እንጅ ሌላ አይደለም ባሉ ጊዜ ፣ ( ሊገድሉህ ሲያስቡህ ) ከአንተ ላይ በከለከልኩልህም ጊዜ ( ያደረግሁልህን ውለታ አስታውስ ) ፡ ፡ »

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,748,548,181 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK