Je was op zoek naar: bring dien liben erst mal selbst auf die kette (Duits - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Arabic

Info

German

bring dien liben erst mal selbst auf die kette

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Arabisch

Info

Duits

selbst auf die gefahr hin...

Arabisch

حتى في حال الخسارة ـ ـ ـ ـ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

du bist selbst auf die idee gekommen.

Arabisch

أنتَ، بنفسك!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich muss erst mal selbst damit klarkommen.

Arabisch

أحاول لمواجهة ذلك بنفسي .

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

endlich kommst du mal selbst auf etwas.

Arabisch

أخيرا عرفت شيئا بمفردك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dass lucretia selbst auf dem markt auf die knie geht

Arabisch

(لوكريشيا) تقدم نفسها في السوق

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er würde nie für sich selbst auf die party gehen.

Arabisch

ما كان ليذهب إلى الحفل لنفسه.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dem phänomen und dem mörder selbst auf die spur kommen?

Arabisch

أن تحاول القضاء على قاتل بالعلم وحدك؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

du hast nicht einmal einen blick auf die kette geworfen.

Arabisch

أنت لم تنظري حتى للقلادة.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

als wir alle erst mal eingeschult waren, ging sie auch auf die schule.

Arabisch

بمجرد أن ذهبنا جميعاً إلى المدرسة، فعلت هي المثل.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich hab das selbst auf die harte tour gelernt. das wird auch miguel.

Arabisch

"لا أحد بعيد عن المنال، تعلّمتُ هذا بالوسيلة الصعبة"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

aber wir haben keinen grund, uns selbst auf die schulter zu klopfen.

Arabisch

لكن ما من سبب نهنىء عليه أنفسنا.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich liebe ihn so sehr, als ob ich ihn selbst auf die welt gebracht hätte.

Arabisch

أحبه كما لو أني ولدته بنفسي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bei allem respekt, captain, ein chef stellt sein team selbst auf die beine.

Arabisch

مع احترامى يا كابتن القادة الأخرون اختاروا بأنفسهم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er hatte einen offizier seiner kompanie umgebracht, der selbst auf die toten noch eindrosch.

Arabisch

لقد قتل ذات مرّة ضابط الضابط الذي لا يخاف الموت

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

mein mom ist irre verschuldet, also werde ich ihr wohl erst mal helfen, auf die beine zu kommen.

Arabisch

أمّي غارقة في الديون لذا أعتقد بأنني سأساعدها لكي تقف على أقدامها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

selbst auf die gefahr hin, unhöflich zu sein, halten sie es für klug in meiner bar anzurufen?

Arabisch

الوقاحة هل تعتقدين أنه من الذكاء الإتصال بي في حانتي ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich will mich nicht aufs hohe ross setzen, aber wieso sollten wir nicht uns selbst auf die bühne stellen?

Arabisch

لا أريد التفاخر، ولكن لماذا لا نتطلع لكي نكون أصحاب المسرح؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber als ich erst mal selbst sah... was es bedeutet, besonders zu sein, kraftvoll habe ich begehrt, was du hattest.

Arabisch

. . لكن عندما رأيت بنفسي . .

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

als er das erste mal mit mir auf die jagd gehen wolle, hätte ich nein sagen sollen.

Arabisch

أول مرة عرض عليَّ أن يصطاد معي، كان يجب أن أرفض.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

als sie zum ersten mal auf die gleiche art mit dir umsprang, wie du mit ihr, bist du abgehauen.

Arabisch

مثلي تماماً أتسمي هذا حباً؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,451,133 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK