Je was op zoek naar: gleichnis (Duits - Armeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Armenian

Info

German

gleichnis

Armenian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Armeens

Info

Duits

so hört nun ihr dieses gleichnis von dem säemann:

Armeens

«Եւ արդ, լսեցէ՛ք դուք սերմնացանի առակը.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er sagte aber zu ihnen dies gleichnis und sprach:

Armeens

Յիսուս նրանց այս առակն ասաց.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das ist aber das gleichnis: der same ist das wort gottes.

Armeens

Իսկ առակը այս է նշանակում. սերմը Աստծու խօսքն է:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da antwortete petrus und sprach zu ihm: deute uns dieses gleichnis.

Armeens

Պետրոսը պատասխան տուեց նրան եւ ասաց. «Այս առակը բացատրի՛ր մեզ»:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und da er von dem volk ins haus kam, fragten ihn seine jünger um dies gleichnis.

Armeens

Եւ երբ ամբոխից բաժանուելով տուն մտաւ, աշակերտները այդ առակի մասին նրան հարցրին:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und er sagte ihnen ein gleichnis: sehet an den feigenbaum und alle bäume:

Armeens

Եւ նրանց ասաց մի առակ. «Նայեցէ՛ք թզենուն եւ ամէն մի ծառի.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er sagte ihnen aber ein gleichnis davon, daß man allezeit beten und nicht laß werden solle,

Armeens

Մի առակ էլ ասաց նրանց այն մասին, թէ նրանք ամէն ժամ պէտք է աղօթեն ու չձանձրանան:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

petrus aber sprach zu ihm: herr, sagst du dies gleichnis zu uns oder auch zu allen?

Armeens

Պետրոսն ասաց. «Տէ՛ր, մե՞զ համար ասացիր այդ առակը, թէ՞ բոլորի համար»:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da nun viel volks beieinander war und sie aus den städten zu ihm eilten, sprach er durch ein gleichnis:

Armeens

Երբ շատ ժողովուրդ եւ բազմաթիւ քաղաքներից նրա մօտ եկածներ հաւաքուեցին, առակով նրանց ասաց.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und er sagte ihnen ein gleichnis und sprach: es war ein reicher mensch, das feld hatte wohl getragen.

Armeens

Եւ նրանց մի առակ պատմեց ու ասաց. «Մի մեծահարուստի արտերը առատ բերք տուեցին.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und er sprach zu ihnen: verstehet ihr dies gleichnis nicht, wie wollt ihr denn die andern alle verstehen?

Armeens

Եւ ասաց նրանց. «Այս առակը չէ՞ք հասկանում, ապա ինչպէ՞ս պիտի հասկանաք բոլոր առակները:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er sagte aber ein gleichnis zu den gästen, da er merkte, wie sie erwählten obenan zu sitzen, und sprach zu ihnen:

Armeens

Հրաւիրուածներին էլ մի առակ ասաց՝ տեսնելով, թէ ինչպէս նրանք պատուոյ տեղերն էին ընտրում:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

an dem feigenbaum lernet ein gleichnis: wenn sein zweig jetzt saftig wird und blätter gewinnt, so wißt ihr, daß der sommer nahe ist.

Armeens

«Թզենո՛ւց սովորեցէք առակը. որովհետեւ, երբ նրա ոստերը կակղեն, եւ տերեւը ցցուի, կ՚իմանաք, որ ամառը մօտ է:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

an dem feigenbaum lernet ein gleichnis: wenn jetzt seine zweige saftig werden und blätter gewinnen, so wißt ihr, daß der sommer nahe ist.

Armeens

«Բայց դուք այդ թզենո՛ւց սովորեցէք առակը. հէնց որ նրա ոստերը կակղեն, եւ նրա վրայ տերեւ դուրս գայ, իմանում էք, որ ամառը մօտ է.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ein anderes gleichnis legte er ihnen vor und sprach: das himmelreich ist gleich einem senfkorn, das ein mensch nahm und säte es auf seinen acker;

Armeens

Նրանց առաջ նա մէկ ուրիշ առակ էլ դրեց ու ասաց. «Երկնքի արքայութիւնը նման է մանանեխի հատիկի, որ մի մարդ, առնելով, սերմանեց իր արտի մէջ:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

höret ein anderes gleichnis: es war ein hausvater, der pflanzte einen weinberg und führte einen zaun darum und grub eine kelter darin und baute einen turm und tat ihn den weingärtnern aus und zog über land.

Armeens

«Լսեցէ՛ք մի այլ առակ. մի տանուտէր կար, որ այգի տնկեց եւ այն ցանկապատեց ու նրա մէջ հնձան փորեց եւ աշտարակ շինեց. ապա այն վարձու տուեց մշակներին եւ գնաց հեռու երկիր:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

du sollst dir kein bildnis noch irgend ein gleichnis machen, weder des, das oben im himmel, noch des, das unten auf erden, oder des, das im wasser unter der erde ist.

Armeens

Վերեւում՝ երկնքում, ներքեւում՝ երկրի վրայ, եւ երկրի խորքի ջրերի մէջ եղած որեւէ բանի նմանութեամբ քեզ կուռքեր չպիտի կերտես:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und er sagte zu ihnen ein gleichnis: niemand flickt einen lappen von einem neuen kleid auf ein altes kleid; sonst zerreißt er das neue, und der lappen vom neuen reimt sich nicht auf das alte.

Armeens

Եւ նրանց մի առակ էլ ասաց. «Ոչ ոք հնացած ձորձի վրայ նոր զգեստից կտոր չի դնի, ապա թէ ոչ՝ ե՛ւ նորը կը պատռուի, ե՛ւ նոր զգեստից վերցրած կտորը չի յարմարուի հնի հետ:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,274,624 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK