Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
die abschließende auswertung zur wirksamkeit schloss alle in beiden studienabschnitten randomisierten patienten ein.
Крайният анализ на ефикасността включва всички пациенти, рандомизирани в двете части на изпитването.
aus den unterschiedlichen ansichten der minister schloss der vorsitz, dass der kommissionsvorschlag anscheinend ausgewogen sei.
Вследствие на изразените от министрите различни мнения председателството заключи, че предложението на Комисията очевидно е балансирано.
die für die zulassung von osigraft ausschlaggebende klinische studie schloss die anwendung von synthetischen knochenfüllern nicht ein.
Основното клинично изпитване, в подкрепа на разрешаването за употреба на osigraft, не включва употребата на синтетични костозаместители.