Je was op zoek naar: gebirge (Duits - Cebuano)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Cebuano

Info

German

gebirge

Cebuano

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Cebuano

Info

Duits

auf dem gebirge aber war samir, jatthir, socho,

Cebuano

ug sa kabungtoran, ang samir, ug ang jatir, ug ang sucoth,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

also wohnte esau auf dem gebirge seir. und esau ist der edom.

Cebuano

apan si esau nagpuyo sa bukid sa seir; si esau mao si edom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

es war ein mann auf dem gebirge ephraim, mit namen micha.

Cebuano

ug may usa ka tawo sa kabungtoran sa ephraim, nga ginganlan si michas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

vom gebirge sepher zogen sie aus und lagerten sich in harada.

Cebuano

ug sila mingpanaw gikan sa bukid sa sepher, ug mingpahaluna sa harada.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ihr habt dies gebirge nun genug umzogen; wendet euch gegen mitternacht.

Cebuano

igo na ang paglibut ninyo niining bukira, patunong kamo ngadto sa amihanan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

du menschenkind, richte dein angesicht wider das gebirge seir und weissage dawider,

Cebuano

anak sa tawo, ilingiw ang imong nawong batok sa bukid sa seir, ug panagna batok niini,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und hasse esau und habe sein gebirge öde gemacht und sein erbe den schakalen zur wüste.

Cebuano

apan gidumtan ko si esau, ug gihimo ko nga biniyaan ang iyang kabukiran, ug akong gihatag ang iyang panulondon ngadto sa mga irong ihalas sa kamingawan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da diese weggingen und hinaufzogen auf das gebirge und an den bach eskol kamen, da besahen sie es

Cebuano

ug minglakaw sila ug mingtungas ngadto sa bukid, ug mingdangat sila ngadto sa walog sa escol, ug mingpaniid niini.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

maria aber stand auf in den tagen und ging auf das gebirge eilends zu der stadt juda's

Cebuano

ug niadtong mga adlawa si maria mitindog ug midali pag-adto sa kabungturan, sa usa ka lungsod sa juda,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und die horiter auf dem gebirge seir, bis el-pharan, welches an die wüste stößt.

Cebuano

ug ang mga horehanon sa ilang bukid sa seir, hangtud sa patag sa el-paran, nga anaa sa luyo sa kamingawan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

jerobeam aber baute sichem auf dem gebirge ephraim und wohnte darin, und zog von da heraus und baute pnuel.

Cebuano

unya gitukod ni jeroboam ang sichem didto sa kabungtoran sa ephraim, ug mipuyo didto ug gitukod ang penuel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da kamen die amalekiter und kanaaniter, die auf dem gebirge wohnten, herab und schlugen und zersprengten sie bis gen horma.

Cebuano

unya ang amalekahanon nanlugsong ug ang canaanhon nga nagpuyo niadtong bukira, ug mipatay kanila, ug minglaglag kanila, bisan hangtud ngadto sa horma.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

begruben sie ihn in den grenzen seines erbteile zu thimnath-heres auf dem gebirge ephraim, mitternachtwärts vom berge gaas.

Cebuano

ug ilang gilubong siya sa utlanan sa iyang panulondon sa timnathsera, didto dapit sa kabungtoran sa ephraim, sa amihanan sa bukid sa gaas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn ich will das land ganz verwüsten und seiner hoffart und macht ein ende machen, daß das gebirge israel so wüst werde, daß niemand dadurchgehe.

Cebuano

ug ang yuta himoon ko ang usa ka biniyaan ug usa nga makapahibulong; ug ang pagpagarbo sa iyang gahum matapus: ug ang bukid sa israel mangahimo nga biniyaan, sa pagkaagi nga walay bisan usa moagi latas niana.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

was seht ihr scheel, ihr großen gebirge, auf den berg, da gott lust hat zu wohnen? und der herr bleibt auch immer daselbst.

Cebuano

ngano nga nagtan-aw kamo nga may pagtamay, oh kamo nga mga bukid nga hatag-as, niining bukid nga gitinguha sa dios alang sa iyang puloy-anan? oo, si jehova magapuyo niini sa walay katapusan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und die amoriter blieben wohnen auf dem gebirge heres, zu ajalon und saalbim. doch ward ihnen die hand des hauses joseph zu schwer, und wurden zinsbar.

Cebuano

apan ang mga amorehanon buot magpuyo sa bukid sa heres, sa ajalon ug sa salbim: apan ang kamot sa balay ni jose midaug, busa sila gibutang sa bulohaton sa pintakasi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und alle männer von israel, die sich auf dem gebirge ephraim verkrochen hatten, da sie hörten, daß die philister flohen, strichen hinter ihnen her im streit.

Cebuano

ingon man ang tanang mga tawo sa israel nga nanagtago sa ilang kaugalingon sa kabungtoran sa ephraim, sa diha nga sila nakadungog nga ang mga filistehanon nangalagiw, bisan sila usab nanlimbasug sa paglutos kanila diha sa gubat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gott kam vom mittag und der heilige vom gebirge pharan. (sela.) seines lobes war der himmel voll, und seiner ehre war die erde voll.

Cebuano

ang dios mianhi gikan sa teman, ug ang balaan gikan sa bukid sa paran (selah ang iyang himaya milukop sa kalangitan, ug ang yuta napuno sa pagdayeg kaniya.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und die gegen mittag werden das gebirge esau, und die in den gründen werden die philister besitzen; ja sie werden das feld ephraims und das feld samarias besitzen, und benjamin das gebirge gilead.

Cebuano

ug sila nga atua sa habagatan magapanag-iya sa bukid ni esau, ug kadtong atua sa kapatagan magapanag-iya sa mga filistehanon; ug sila magapanag-iya sa kaumahan sa ephraim, ug sa kaumahan sa samaria; ug si benjamin magapanag-iya sa galaad.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da heiligten sie kedes in galiläa, auf dem gebirge naphthali, und sichem auf dem gebirge ephraim und kirjath-arba, das ist hebron, auf dem gebirge juda;

Cebuano

ug ilang gipili ang cades, sa galilea, sa kabungtoran sa nephtali, ug ang sechem, sa kabungtoran sa ephraim, ug ang chiriath-arba (nga mao ang hebron), sa kabungtoran sa juda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,748,139,768 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK