Je was op zoek naar: johanan (Duits - Cebuano)

Duits

Vertalen

johanan

Vertalen

Cebuano

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Cebuano

Info

Duits

von esra war mesullam, von amarja war johanan,

Cebuano

ni esdras, si mesullam, ni amarias, si johanan;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der achte: johanan, der neunte: elsabad,

Cebuano

si johanan ang ikawalo, si elzabad ang ikasiyam,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

5:35 ahimaaz zeugte asarja. asarja zeugte johanan.

Cebuano

ug si achimaas nanganak kang azarias, ug si azarias nanganak kang johanan,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

neben ihm war johanan, der oberste, und mit ihm waren zweihundertachtzigtausend;

Cebuano

ug sunod kaniya si johanan ang capitan, ug uban kaniya duha ka gatus ug kawaloan ka libo;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der fünfte: elam, der sechste: johanan, der siebente: eljoenai.

Cebuano

si elam ang ikalima, si johanam ang ikaunom, si ellioenai ang ikapito.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

von den kindern asgad: johanan, der sohn hakkatans, und mit ihm hundertundzehn mannsbilder;

Cebuano

ug sa mga anak nga lalake ni azgad, si johanan ang anak nga lalake ni catan; ug uban kaniya may usa ka gatus ug napulo ka lalake.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber ismael, der sohn nethanjas, entrann dem johanan mit acht männern, und zog zu den kindern ammon.

Cebuano

apan si ismael ang anak nga lalake ni nethanias mikalagiw gikan kang johanan uban ang walo ka tawo, ug ming-adto sa mga anak sa ammon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber johanan, der sohn kareahs, samt allen hauptleuten, so auf dem felde sich gehalten hatten, kamen zu gedalja gen mizpa

Cebuano

labut pa si johanan ang anak nga lalake ni carea, ug ang tanang mga capitan sa kasundalohan nga didto sa kapatagan, ming-adto kang gedalias sa mispa,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und das ganze volk, das ismael hatte von mizpa weggeführt, wandte sich um und kehrte wiederum zu johanan, dem sohne kareahs.

Cebuano

busa ang tanang mga tawo nga gibihag ni ismael gikan sa mispa, mingbalitok ug mingbalok, ug mingtipon kang johanan ang anak nga lalake ni carea.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da rief er johanan, den sohn kareahs, und alle hauptleute des heeres, die bei ihm waren, und alles volk, klein und groß,

Cebuano

unya gitawag niya si johanan ang anak nga lalake ni carea, ug ang tanang mga capitan sa kasundalohan nga ming-uban kaniya, ug ang tibook nga katawohan gikan sa labing ubos bisan pa ngadto sa labing dagku kanila,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

also gehorchten johanan, der sohn kareahs, und alle hauptleute des heeres samt dem ganzen volk der stimme des herrn nicht, daß sie im lande juda wären geblieben;

Cebuano

busa si johanan anak nga lalake ni carea, ug ang tanang mga capitan sa kasundalohan, ug ang tibook nga katawohan, wala motoo sa tingog ni jehova, sa pagpuyo sa yuta sa juda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und maaseja, semaja, eleasar, usi, johanan, malchia, elam und eser. und die sänger sangen laut, und jisrahja war der vorsteher.

Cebuano

ug si maaseias, ug si semeias, ug si eleazar, ug si uzzi, ug si johanan, ug si malchias, ug si elam, ug si ezer. ug ang mga mag-aawit nanagawit sa makusog nga tingog, uban ni israhia nga ilang pangulo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da aber johanan, der sohn kareahs, erfuhr und alle hauptleute des heeres, die bei ihm waren, all das Übel, das ismael, der sohn nethanjas, begangen hatte,

Cebuano

apan sa diha nga si johanan ang anak nga lalake ni carea, ug ang tanang mga capitan sa kasundalohan nga ming-uban kaniya nakadungog sa tanang mga kadaut nga gihimo ni ismael ang anak nga lalake ni nethanias,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber gedalja, der sohn ahikams, sprach zu johanan, dem sohn kareahs: du sollst das nicht tun; es ist nicht wahr, was du von ismael sagst.

Cebuano

apan si gedalias ang anak nga lalake ni ahicam miingon kang johanan ang anak nga lalake ni carea: dili ka magbuhat niining butanga: kay nagsulti ka ug bakak mahitungod kang ismael.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sondern johanan, der sohn kareahs, und alle hauptleute des heeres nahmen zu sich alle Übrigen aus juda, so von allen völkern, dahin sie geflohen, wiedergekommen waren, daß sie im lande juda wohnten,

Cebuano

apan si johanan ang anak nga lalake ni carea, ug ang tanang mga capitan sa kasundalohan, midakup sa tanang salin sa juda, na nanghibalik gikan sa tanang mga nasud, diin didto giabog sila, aron sa pagpapuyo kanila sa yuta sa juda;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

josias söhne aber waren: der erste: johanan, der zweite: jojakim, der dritte: zedekia, der vierte: sallum.

Cebuano

ug ang mga anak nga lalake ni josias: ang kamagulangan si johanan, ang ikaduha si joacim, ang ikatolo si sedecias, ang ikaupat si sallum.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,959,085,704 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK