Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner sünden willen wüst machen.
因 此 、 我 擊 打 你 、 使 你 的 傷 痕 甚 重 . 使 你 因 你 的 罪 惡 荒 涼
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in der not rufe ich dich an; du wollest mich erhören.
我 在 患 難 之 日 要 求 告 你 . 因 為 你 必 應 允 我
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so höre nun, mein sohn, meine stimme, was ich dich heiße.
現 在 我 兒 、 你 要 照 著 我 所 吩 咐 你 的 、 聽 從 我 的 話
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vor dem hüte du dich auch; denn er hat unsern worten sehr widerstanden.
你 也 要 防 備 他 . 因 為 他 極 力 敵 擋 了 我 們 的 話
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und daß ich dich zu deinem herrn rechtleite, dann du ehrfürchtig wirst?"
你愿意我引导你认识你的主,而你畏惧他吗?'
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
und daß ich dich zu deinem herrn rechtleite, so daß du gottesfürchtig wirst?"
你愿意我引导你认识你的主,而你畏惧他吗?'
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
hat gott die natürlichen zweige nicht verschont, daß er vielleicht dich auch nicht verschone.
神 既 不 愛 惜 原 來 的 枝 子 、 也 必 不 愛 惜 你
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daß deine hoffnung sei auf den herrn, erinnere ich dich an solches heute dir zugut.
我 今 日 以 此 特 別 指 教 你 、 為 要 使 你 倚 靠 耶 和 華
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das wäre meines herzens freude und wonne, wenn ich dich mit fröhlichem munde loben sollte.
我 在 床 上 記 念 你 、 在 夜 更 的 時 候 思 想 你 、 我 的 心 就 像 飽 足 了 骨 髓 肥 油 . 我 也 要 以 歡 樂 的 嘴 唇 讚 美 你
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
du nahest dich zu mir, wenn ich dich anrufe, und sprichst: fürchte dich nicht!
我 求 告 你 的 日 子 、 你 臨 近 我 、 說 、 不 要 懼 怕
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber darum habe ich dich erhalten, daß meine kraft an dir erscheine und mein name verkündigt werde in allen landen.
其 實 我 叫 你 存 立 、 是 特 要 向 你 顯 我 的 大 能 、 並 要 使 我 的 名 傳 遍 天 下
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allermeist weil du weißt alle sitten und fragen der juden. darum bitte ich dich, du wollest mich geduldig hören.
更 可 幸 的 、 是 你 熟 悉 猶 太 人 的 規 矩 、 和 他 們 的 辯 論 . 所 以 求 你 耐 心 聽 我
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bessere dich jerusalem, ehe sich mein herz von dir wendet und ich dich zum wüsten lande mache, darin niemand wohne!
耶 路 撒 冷 阿 、 你 當 受 教 、 免 得 我 心 與 你 生 疏 、 免 得 我 使 你 荒 涼 、 成 為 無 人 居 住 之 地
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie aber sprach: herr, niemand. jesus aber sprach: so verdamme ich dich auch nicht; gehe hin und sündige hinfort nicht mehr!
他 說 、 主 阿 、 沒 有 。 耶 穌 說 、 我 也 不 定 你 的 罪 . 去 罷 . 從 此 不 要 再 犯 罪 了
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da sprach isaak zu jakob: tritt herzu, mein sohn, daß ich dich betaste, ob du mein sohn esau seiest oder nicht.
以 撒 對 雅 各 說 、 我 兒 、 你 近 前 來 、 我 摸 摸 你 、 知 道 你 真 是 我 的 兒 子 以 掃 不 是
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da antwortete der andere, strafte ihn und sprach: und du fürchtest dich auch nicht vor gott, der du doch in gleicher verdammnis bist?
那 一 個 就 應 聲 責 備 他 說 、 你 既 是 一 樣 受 刑 的 、 還 不 怕 神 麼
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o mein sohn, verrichte das gebet und gebiete gutes und verbiete böses und ertrage geduldig, was dich auch treffen mag. das ist wahrlich eine stärke in allen dingen.
我的小子啊!你应当谨守拜功,应当劝善戒恶,应当忍受患难,这确是应该决心做的事情。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
darum daß dein herz weich geworden ist und hast dich gedemütigt vor gott, da du seine worte hörtest wider diesen ort und wider die einwohner, und hast dich vor mir gedemütigt und deine kleider zerrissen und vor mir geweint, so habe ich dich auch erhört, spricht der herr.
就 是 聽 見 我 指 著 這 地 和 其 上 居 民 所 說 的 話 、 你 便 心 裡 敬 服 、 在 我 面 前 自 卑 、 撕 裂 衣 服 、 向 我 哭 泣 、 因 此 我 應 允 了 你 . 這 是 我 耶 和 華 說 的
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und gott sprach zu ihm im traum: ich weiß auch, daß du mit einfältigem herzen das getan hast. darum habe ich dich auch behütet, daß du nicht wider mich sündigtest, und habe es nicht zugegeben, daß du sie berührtest.
神 在 夢 中 對 他 說 、 我 知 道 你 作 這 事 是 心 中 正 直 、 我 也 攔 阻 了 你 、 免 得 你 得 罪 我 、 所 以 我 不 容 你 沾 著 他
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der könig antwortete und sprach zu dem weibe: leugne mir nicht, was ich dich frage. das weib sprach: mein herr, der könig, rede.
王 對 婦 人 說 、 我 要 問 你 一 句 話 、 你 一 點 不 要 瞞 我 。 婦 人 說 、 願 我 主 我 王 說
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.