Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
2004/7910
2004/1997
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ref: lv-7910
ref: lv-7910
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fax: (08) 9364 7910
fax: (08) 9364 7910
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
isbn 0-7910-5297-4 (engl.
isbn 0-7910-5297-4.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
fax :+43-(0)316-873-7910
fax :+43-(0)316-873-7910
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie haben 7910 artikel in ihrem warenkorb.
there are 11807 items in your cart.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
7910 views september 05, 2006, 11:07:13
3335 views september 13, 2005, 08:01:32
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die 12 villen werden auf einer gesamtfläche von ca. 7910 m² gebaut.
the 12 villas are built on a total area of ?about 7910 m². each villa will have a private plot of 500m ², with a private pool. currently, you can still choose which location you like best.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chelsea house, new york 2004, isbn 0-7910-7843-4.
new york, ny: w.w. norton.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
chelsea house publ., new york 1993, isbn 0-7910-1653-6.
new york: chelsea house publishers, 1993.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
http://img80.imageshack.us/img80/7910/img3009p.jpg
http://www.ustp-la.net/nwsimgs/nwsimg022314082423.jpeg
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
http://www.seilbahntechnik.net/de/lifts/7910/datas.htm
http://www.seilbahntechnik.net/en/lifts/7910/datas.htm
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die länge des maz-7910 beträgt 11.450 mm, die breite 3.050 mm und die höhe 3.550 mm.
==references==*http://www.military-today.com/trucks/maz_543.htm
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
]]> 2007-08-02t18:53:00+01:00 2007-08-02t18:53:00+01:00 http://www.dutchgrammar.com/forum/viewtopic.php?t=991&p=7910#p7910
]]> 2007-08-02t18:53:00+01:00 2007-08-02t18:53:00+01:00 http://www.dutchgrammar.com/forum/viewtopic.php?t=991&p=7910#p7910
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak