Je was op zoek naar: anflehen (Duits - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

English

Info

German

anflehen

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Engels

Info

Duits

du wirst mich anflehen aufzuhören

Engels

she is my world and my happiness make sure she is safe and protected

Laatste Update: 2024-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sie werden euch um gnade anflehen.

Engels

they will plead for your mercy.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ihm müssen sie danken und ihn um hilfe anflehen.

Engels

in him alone you will find peace, comfort, salvation, and love!'

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

7) wen sollen wir in zeiten des unheils anflehen?

Engels

31) what is the destination of the believers ?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die bitte um verzeihung besteht in einem gebet, im anflehen.

Engels

there are similar cases to be seen in the lives of our imams, as well.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

related articles with 7) wen sollen wir in zeiten des unheils anflehen?

Engels

related articles with 7) who shall we invoke in time of disaster?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

16 meinen knecht rufe ich, und er antwortet nicht; mit meinem mund muß ich ihn anflehen.

Engels

16 i summon my servant, but he does not respond, even though i implore him with my own mouth.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

16 rufe ich meinen knecht, so antwortet er mir nicht, ich muß ihn mit meinem munde anflehen.

Engels

16 i call my servant, but he gives no answer; i beg him with my mouth.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber in unserer heutigen gesellschaft gibt es leute, die es anflehen, gerne haben und ihm opfer bringen.

Engels

in our society today, however, some people pray to them for help, want them, and worship them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

15 auch wenn ich im recht wäre, könnte ich ihm nichts erwidern, sondern müsste meinen richter um gnade anflehen.

Engels

15 for though i were righteous, i could not answer him; i would beg mercy of my judge.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

15 auch wenn ich im recht wäre, dürfte ich ihm nicht entgegnen; ich müßte meinen richter um gnade anflehen.

Engels

15 though i am in the right, i cannot answer him; i must appeal for mercy to my accuser.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

19:16 ich rief meinen knecht, und er antwortete mir nicht; ich mußte ihn anflehen mit eigenem munde.

Engels

19:16 i called my servant, and he gave me no answer, i entreated him with my own mouth.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

abschließend liegt mir eines noch besonders am herzen: dass wir die mutter aller völker gemeinsam anflehen, uns gute religionslehrer zu schenken.

Engels

to conclude, there is one thing that i carry especially in my heart: that we implore the mother of all nations to give us good religion teachers.”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

nur wenn sie den sohn gottes um gnade anflehen, besteht für sie hoffnung auf leben. gottes sohn wird über ihr schicksal bestimmen, wenn er zu seinem vater spricht.

Engels

only begging for mercy to the son will give you a chance for life. the son will determine your fate when he talks to his father. he died so that that forgiveness might be possible in the face of justice, but we must humbly ask for it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wenn ihr glaube allein nicht ausreicht, sie zu heilen, sagen sie den anderen brüdern, damit sie zusammen den herrn ständig anflehen, sie zu heilen.

Engels

when your faith is not sufficient to heal you, call other brethren, so that together you can cry out to the lord.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

nie sandten wir einen propheten in eine stadt, ohne daß wir ihre bewohner mit not und drangsal heimsuchten, auf daß sie (mich) demütig anflehen sollten.

Engels

and never did we send any prophet to a dwelling but we seized its people with hardship and adversity so that they may become humble.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

15auch wenn ich im recht wäre, dürfte ich ihm nicht entgegnen; ich müßte meinen richter um gnade anflehen. 16wenn ich rufe, wird er mir antworten?

Engels

16 if i called and he answered me, yet would i not believe that he listened to my voice.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wie oft müssen wir die kommission denn noch bitten, auffordern, anflehen- ich weiß nicht, was sonst noch-, damit sie endlich etwas tut?

Engels

how many times do we have to ask, urge, beseech- and i do not know what else- the commission to get round to doing something at long last?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Duits

buddhisten glauben nicht an "hoehere einrichtungen", die wir anflehen muessen, damit sie uns vergeben, oder die verehrt werden wollen, damit wir erloesung finden.

Engels

buddhists do not believe in any external agencies that we must ask forgiveness from, or worship for salvation.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

sag: " wie seht ihr es? sollte euch allahs peinigung treffen oder die stunde (der jüngste tag) ereilen, würdet ihr jemanden außer allah anflehen, solltet ihr wahrhaftig sein?"

Engels

(muhammad), say to them, "should god afflict you with torment, or should the day of judgment arrive, if what you claim is true, could you then seek help from any one other than god?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,788,579,809 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK