Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
zudem blieb es den mitgliedstaaten überlassen, ob sie einen obligatorischen genehmigungsvorbehalt vorschreiben wollen.
lastly, the member states were now free to decide whether or not to set a compulsory limit on the number of authorisations to provide port services.
daher ist die realisierbarkeit des kommissionsvorschlags für einen obligatorischen genehmigungsvorbehalt für alle internen hafendienste fragwürdig.
whatever the objective pursued, europe must not be constructed in a way that is to the detriment of safety standards and standards of professional qualification.
andererseits musste die parlamentsdelegation im kompromisswege die forderung nach einem allgemeinen obligatorischen genehmigungsvorbehalt für hafendienste aufgeben.
we would do better to lay down basic rules, so that everyone knows from the outset by what rules they must abide.
die umschichtung der mittel wurde aber unter genehmigungsvorbehalt gestellt. diese genehmigung ist bis heute nicht erteilt.
however, the redistribution of funds was made subject to approval and this approval has not yet been given.
ich kann auch nicht verstehen, wenn einige jetzt kommen und sagen, wir müssen alle hafendienstleistungen einem genehmigungsvorbehalt unterwerfen.
nor can i understand why some are now saying that we have to make all port services subject to a conditional agreement.
genehmigungsvorbehalt fr konkurrierende werbung die dritten mssen die genehmigung von google einholen, bevor sie etwas an der prsentation konkurrierender suchmaschinenwerbung ndern.
right to authorise competing ads: requiring third parties to obtain google's approval before making any change to the display of competing search ads.
ab 2009 wurde diese klausel in den meisten vertrgen schrittweise durch die bedingung der premium-platzierung einer mindestzahl von anzeigen und den genehmigungsvorbehalt fr konkurrierende werbung ersetzt.
this was gradually replaced from 2009 in most contracts by the requirement of premium placement/minimum ads and the right for google to authorise competing ads.
der obligatorische genehmigungsvorbehalt, der für neue diensteanbieter im hinblick auf soziale, umwelt- und andere gesichtspunkte wie sicherheit verlangt wurde, findet sich dort nicht.
the green paper on ports was clear, because it was determined to tackle competition among ports, particularly unfair competition and the implications of this unfair competition on the environment when new terminals are built.
und ein ganz wichtiger punkt: wir wollten, dass die selbstabfertigung auf das schiff und sein personal begrenzt wird, aber mit einem genehmigungsvorbehalt und mit anständigen sozialen und arbeitsrechtlichen bedingungen.
let me remind you: at second reading stage, all of us in this house, by very, very large majorities, joined together in calling for three important things: we wanted the ports’ financial relations to be made transparent and put on a regulated footing, and that has, in part, been achieved.