Je was op zoek naar: gummischuhen (Duits - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

English

Info

German

gummischuhen

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Engels

Info

Duits

eine reinlich gekleidete junge frau mit gummischuhen an den bloßen füßen scheuerte gebückt den fußboden in dem neuen hausflur.

Engels

a cleanly-dressed young woman with goloshes on her stockingless feet was washing the floor in the passage.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ganz vornübergebeugt, mit den gummischuhen an den stufen anstoßend, lief kapitonütsch hinter ihr her, bemüht, ihr zuvorzukommen.

Engels

bending forward and catching the steps with his goloshes, kapitonich ran after her, trying to overtake her.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

»vater, finogen möchte teer haben«, berichtete, ins zimmer tretend, die frau mit den gummischuhen.

Engels

'father, finnigan wants some tar fetched,' said the woman with the goloshes, coming in.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

top »vater, finogen möchte teer haben«, berichtete, ins zimmer tretend, die frau mit den gummischuhen.

Engels

top "father, finogen wants some tar," said the young woman in the clogs, coming in.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

die hübsche junge frau mit den gummischuhen hatte jetzt an einer trage zwei hin und her schaukelnde leere eimer hängen und lief vor ihm her nach dem brunnen, um wasser zu holen.

Engels

the good-looking woman in goloshes, with two empty pails swinging from a wooden yoke, ran down before him to fetch water from the well.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in mänteln, hüten und gummischuhen saßen wir schulter an schulter auf dem fußboden, mit dem rücken an den lauwarmen ofen gedrängt, und träumten oder schlummerten eine bis zwei stunden.

Engels

yavitch and i would sit on the floor, in hats, over coats and rubbers, pressing close to one another and leaning against the stove, which was barely warm, and would dream away for two hours or more at a time.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der eine junge, kerngesunde haussohn erzählte gerade, den mund voll grütze, etwas komisches, und alle lachten, besonders lustig die frau mit den gummischuhen, die kohlsuppe in einen napf goß.

Engels

the vigorous young son with his mouth full of buckwheat porridge was saying something funny, and everybody laughed heartily – the woman with the goloshes laughing more merrily than anyone as she refilled the bowl with cabbage soup.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber sobald er in den weiten, halbkreisförmigen hof gefahren, aus der droschke gestiegen und die stufen vor dem tor hinaufgegangen war und der pförtner mit dem breiten schultergurt geräuschlos die tür vor ihm geöffnet und sich vor ihm verbeugt hatte; sobald er im pförtnerzimmer die gummischuhe und pelze jener klubmitglieder erblickt hatte, die der ansicht waren, daß man weniger mühe habe, wenn man diese kleidungsstücke gleich unten ablege, als wenn man sie erst mit hinaufhehme; sobald er das geheimnisvolle, ihm vorauseilende klingelzeichen gehört, die sanft ansteigende teppichbedeckte treppe erstiegen und auf dem vorplatz das standbild und an der oberen tür den ihm wohlbekannten, nun schon gealterten, dritten pförtner in der klublivree erblickt hatte, der nicht zu langsam und nicht zu schnell die tür öffnete und den ankömmling musterte: da überkam ihn wieder die ehemalige klubempfindung, das gefühl wohligen aufatmens, das gefühl inniger befriedigung, das gefühl einer wohlanständigen umgebung. 70701

Engels

but as soon as, driving into the wide semicircular court and getting out of the sledge, he mounted the steps, and the hall porter, adorned with a crossway scarf, noiselessly opened the door to him with a bow; as soon as he saw in the porter's room the cloaks and galoshes of members who thought it less trouble to take them off downstairs; as soon as he heard the mysterious ringing bell that preceded him as he ascended the easy, carpeted staircase, and saw the statue on the landing, and the third porter at the top doors, a familiar figure grown older, in the club livery, opening the door without haste or delay, and scanning the visitors as they passed in--levin felt the old impression of the club come back in a rush, an impression of repose, comfort, and propriety. 70701

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,446,032 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK