Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
multilaterales Übereinkommen über rechtsprechung und vollstreckung von urteilen der zivil- und handelsgerichtsbarkeit
multilateral convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters
13.3. für allfällige streitigkeiten aus diesem vertrag ist das die handelsgerichtsbarkeit ausübende gericht in graz zuständig. adressen
13.3. any possible disputes regarding these contracts are under the jurisdiction of the executive court of graz.
der rat und die mitgliedstaaten nahmen am 4. märz schlussfolgerungen zu den systemen der zivil- und handelsgerichtsbarkeit der mitgliedstaaten an18.
the council and the member states adopted on 4 march conclusion on the civil and commercial justice systems of the member states18.
dazu bedarf es eines verbesserten funktionierens der handelsgerichtsbarkeit und der gewährleistung der unabhängigkeit der marktregulierungsbehörden sowie einer verbesserung der konkursverfahren, um hemmnisse für den marktaustritt zu beseitigen.
to this end, improve the functioning of the commercial judiciary and safeguard the independence of market regulatory authorities; improve bankruptcy procedures to address impediments to market exit,
zum regelwerk der wto wäre zu sagen, dass wir insbesondere die verfahrens-, transparenz- und streitschlichtungsregeln weiterführen sollen und dass die wto auch zu einer unabhängigen, internationalen handelsgerichtsbarkeit ausgebaut werden sollte.
what has to be said as regards the body of wto legislation is that we are meant, in particular, to develop the rules on procedure, transparency and the resolution of disputes, and that the wto should become an independent and international jurisdiction in trade matters.
der kunde verstehet und akzeptiert, dass die von dem reisebüro und den anbieter geleisteten dienste strikt zivil oder geschäftlich sind. deshalb verzichten die kunden ausdrücklich auf jede strafanzeige gegen das reisebüro und die anbieter wegen nichterfüllung; alle meinungsverschiedenheiten werden unter der zivil-oder handelsgerichtsbarkeit gelöst. beide seiten vereinbaren, dass für alle verträge nur die hier genannten geschäftsbedingungen des reisebüros angewandt werden.
customer understands and agrees that the services provided by the agency and the suppliers are strictly civilian or commercial. therefore, customers expressly disclaim any criminal action or claim against the agency and the providers for any breach, the differences are resolved in civil and commercial jurisdiction. both parties agree that all contracts are listed here apply only the status and responsibilities of the agency.