Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
wir müssen der türkei reinen wein einschenken.
mr president, we are going to have to leave turkey in no doubt about all this.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
sollen wir ihr ein paar bücher schicken?
shall i send a few books for her?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
könnt ihr mir bitte noch etwas wein einschenken?
can you please pour me some more wine?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich möchte ihnen reinen wein einschenken - englische �bersetzung
i want to tell you the truth - german translation
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sollen wir wegen des alkoholismus keinen wein mehr anbauen?
should we stop producing wines because of alcoholism?
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ja, zuerst sollen wir rein sein.
yes, first we are to be clean.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kannst du mir bitte noch etwas wein einschenken?
can you please pour me some more wine?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zweifellos würden sie es vorziehen, wenn ihnen die regierung beizeiten reinen wein einschenken würde.
no doubt they would prefer the government to tell them the truth first.
Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die eu muss den menschen in serbien und dem kosovo reinen wein über die beitrittsperspektiven ihrer länder einschenken.
die eu muss den menschen in serbien und dem kosovo reinen wein über die beitrittsperspektiven ihrer länder einschenken.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
weshalb schenkt die europäische union nun nicht reinen wein ein?
why does the european union not speak in plain terms?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
ein mann aus der asturier land trinkt reinen wein und ficht gewandt.
a man of straw needs a woman of gold.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
warum veranlassen sie also gordon brown nicht, dem britischen volk reinen wein einzuschenken?
so why do you not get gordon brown to tell the truth to the british people?
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
eine schöne reinen wein mit überraschenden körper und doch charakteristisch für sauvignon blanc.
a beautiful pure wine with surprising body and yet characteristic of sauvignon blanc.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wir müssen den mut haben, den leuten endlich reinen wein einzuschenken und zu sagen, europa braucht einwanderung.
we must finally have the courage to tell people the unvarnished truth and say that europe needs immigration.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ich hatte also meine guten gründe, dem duce nicht immer reinen wein einzuschenken.
i had good reasons, therefore, for not telling the duce everything.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"wenn eine frau dem mann reinen wein einschenkt, dann ist es bestimmt eine spätlese."
"wenn eine frau dem mann reinen wein einschenkt, dann ist es bestimmt eine spätlese."
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
nachdem nun unsere völker den superstaat abgelehnt haben, ist es da nicht endlich zeit, den europäern reinen wein einzuschenken?
now that our people have rejected the superstate, has the time therefore not come to tell europeans the truth?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
die politik muss den bürgern endlich reinen wein einschenken. dieses unterfangen sollte aber – und sei es nur, um das ziel überhaupt zu erreichen – mit mehr respekt einhergehen.
the political class owes its citizens the truth. but, if it is going to achieve this objective, it would be better if these efforts were supported with much greater respect.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
letztere müssen sich rasch entscheiden und vor allem den wählern reinen wein bezüglich ihrer orientierung einschenken - nicht nur im eigenen interesse sondern generell im interesse unserer europäischen demokratien."
the latter must quickly make their decision and above all be frank with the voters regarding their orientation - not just in their own interest but also in the interest of our european democracies."
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ich finde, leute wie herr tietmeyer sollten ihren mund halten, und man sollte den mittelständischen unternehmern klaren wein einschenken.
i think that people like mr tietmeyer should keep quiet and small businessmen need to be told what is what.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit: