Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
je nachdem, wie das staging ausfällt, wird dann über die optimalen behandlungsformen entschieden.
the staging will determine the optimal treatment.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je nachdem wie sie sich entscheiden
according to what you choose
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je nachdem, wie ihre antwort ausfällt, werden wir uns auch verhalten.
our response will depend on yours.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
je nachdem, wie man es nimmt.
that depends on how who looks at it.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und je nachdem, wie hoch der wasserspiegel war, hat man oben das sehen können.
and depending on how high the water level was above you can see that.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je nachdem wie es am besten passt.
just what works best.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je nachdem wie gut das verläuft wird man angenommen oder auch nicht.
je nachdem wie gut das verläuft wird man angenommen oder auch nicht.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
freischaltungen sind erworbenen je nachdem, wie weit in das spiel erhalten.
unlocks are acquired based on how far into the game you get.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je nachdem, wie die konsultation ausfällt, wird die kommission gegebenenfalls 2012 weitere vorschläge vorlegen.
depending on the evaluation of the results of the consultation, the commission could propose further action by 2012.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber je nachdem, wie sie es gebrauchen, kann es für sie
but depending on how you use it, it may be for you
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der salzgehalt verändert sich ständig, je nachdem, wie das wasser den Öresund durchströmt.
the salt content goes up or down depending on how the water flows through the sound.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
es is eine membran drinnen oder zwei oder drei membranen, je nachdem, wie das gebaut is.
it is a membrane inside or two or three membranes, depending on how the build is.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alle erhielten einzelunterricht, je nachdem wie gut sie bereits englisch sprechen.
all were private lessons according to the level of english each one speaks.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3-6 personen (je nachdem, wie viel geld wir sammeln).
3-6 people (it depends on how much money we collect).
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eine gute/ schlechte nachricht (je nachdem, wie man es sieht):
hello! http://order6online.com/ , , http://order6conline.com/ , , http://v6sale.com/ , , http://pills6via.com/ , , http://buy5conline.com/ , ,
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je nachdem wie stark die ausbreitung der gipskristalle ausfällt, könnte sich das tote meer weiß färben und neben dem tourismus würde auch die mineralgewinnungsindustrie leiden.
depending on the amount of gypsum crystals that might be built, the dead sea could turn white, which would negatively affect both the tourism sector as well as the mineral extraction industry.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
diese können je nach den steuervorschriften der mitgliedstaaten und je nachdem, wie viel grenzüberschreitende investitionen von pensionsfonds der mitgliedstaat angezogen hat, unterschiedlich sein.
they may vary from member state to member state, depending on the member states' tax rules and depending on how much cross-border investment by pension funds it has attracted.