Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
und stillte das ungewitter, daß die wellen sich legten
he makes the storm a calm, so that its waves are still.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
29 und stillete das ungewitter, daß die wellen sich legten,
29 he maketh the storm a calm, and the waves thereof are still:
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
107:29 und stillte das ungewitter, daß die wellen sich legten
107:29 he makes the storm a calm, so that the waves thereof are still.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
den holzzaun hatte der wind umgeblasen, aber das ungewitter war vorüber.
the wind had blown the planks, but the storm was over.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
also verfolge sie mit deinem wetter und erschrecke sie mit deinem ungewitter.
so go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
matthaeus 16:3 und des morgens sprecht ihr: es wird heute ungewitter...
exodus 24:3 and moses came and told the people all the words of the...
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
18 und da wir großes ungewitter erlitten, warfen sie am nächsten tag ladung ins meer.
18 and we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der weg des herrn ist im sturmwind und im ungewitter, und gewölk ist der staub seiner füße.
yahweh has his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
18 und da wir groß ungewitter erlitten hatten, da taten sie des nächsten tages einen auswurf.
18 and we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
27:18 und da wir großes ungewitter erlitten, taten sie des nächsten tages einen auswurf.
27:18 but, as the storm was still violent, the next day they began to lighten the ship;
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
19 siehe, es wird ein wetter des herrn kommen voll grimm und ein schreckliches ungewitter auf den kopf der gottlosen niedergehen.
19 behold, a whirlwind of the lord is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
23 siehe, es wird ein wetter des herrn kommen voll grimm, ein schreckliches ungewitter wird auf den kopf der gottlosen niedergehen.
23 behold, the whirlwind of the lord goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
16:3 und des morgens sprecht ihr: es wird heute ungewitter sein, denn der himmel ist rot und trübe.
16:3 and in the morning, it will be foul weather to day: for the sky is red and lowering.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
18 denn ihr seid nicht kommen zu dem berge, den man anrühren konnte, und mit feuer brannte, noch zu dem dunkel und finsternis und ungewitter
18 for ye are not come unto a mount that might be touched, and that burned with fire, and unto blackness, and darkness, and tempest,
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
20 da aber in vielen tagen weder sonne noch gestirn erschien, und nicht ein klein ungewitter uns wider war, war alle hoffnung unsers lebens dahin.
20 and when neither sun nor stars appeared for many days and no small storm lay on us, all hope of our being saved was now taken away.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
18 denn ihr seid nicht zu dem berg gekommen, den man anrühren konnte, und zu dem glühenden feuer, noch zu dem dunkel, der finsternis und dem ungewitter,
18 for you have not come to a mountain that may be touched and to a blazing fire, and to darkness and gloom and whirlwind,
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
8:7 denn sie säen wind und werden ungewitter einernten; ihre saat soll nicht aufkommen und ihr gewächs kein mehl geben; und ob's geben würde, sollen's doch fremde fressen.
8:7 for they have been planting the wind, and their fruit will be the storm; his grain has no stem, it will give no meal, and if it does, a strange nation will take it.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: