Je was op zoek naar: untadelig (Duits - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

English

Info

German

untadelig

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Engels

Info

Duits

- sie sind untadelig

Engels

- they are blameless

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er war untadelig gekleidet.

Engels

he was impeccably dressed.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gott - sein weg ist untadelig;

Engels

as for god, his way is perfect;

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

eine untadelig tätig geworden.

Engels

eine untadelig tätig geworden.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

unser oberster herrscher muss untadelig sein.

Engels

our supreme lord must be of an exemplary irreproachability.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

solches gebiete, auf daß sie untadelig seien.

Engels

and this give in charge, that they may be blameless.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

7 solches gebiete, auf daß sie untadelig seien.

Engels

7 and these things enjoin, that they may be irreproachable.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

7 und dies gebiete, damit sie untadelig seien!

Engels

7 reinforce these commands, so that they will be beyond reproach.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

7 sprich das offen aus, damit sie untadelig sind!

Engels

7 command these things as well, so that they may be without reproach.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

5:7 solches gebiete, auf daß sie untadelig seien.

Engels

5:7 press these facts upon them, so that they may live lives free from reproach.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

13 du aber sollst untadelig sein vor dem herrn, deinem gott.

Engels

13 thou shalt be perfect with the lord thy god.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

1ti 5:7 dies schärfe ein, damit sie untadelig seien.

Engels

7 also command these things, that they may be without reproach.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

33 gott umgürtet mich mit kraft und untadelig macht er meinen weg.

Engels

33 it is god who arms me with strength and makes my way perfect.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die wahlen im kosovo in der vergangenen woche wurden untadelig durchgeführt.

Engels

last week' s election in kosovo was conducted impeccably.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Duits

1ti 5:7 das schärfe ihnen ein, damit sie untadelig seien.

Engels

7 give the people these instructions, so that no one may be open to blame.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

den 144.000 wird durch den heiligen geist bezeugt, dass sie untadelig sind.

Engels

the holy spirit bears witness to the 144,000 that they are blameless.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

1 glücklich sind, die im weg untadelig sind, die im gesetz des herrn wandeln.

Engels

1 blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the lord!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

6nach dem eifer ein verfolger der gemeinde, nach der gerechtigkeit im gesetze untadelig gewesen.

Engels

6 as to zeal , a persecutor of the church ; as to the righteousness which is in the law , found blameless.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

1 wohl denen, deren weg untadelig ist, die wandeln nach dem gesetz des herrn!

Engels

1 blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the lord!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

10 und man soll sie zuvor prüfen, und wenn sie untadelig sind, sollen sie den dienst versehen.

Engels

10 and let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,322,357 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK