Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
vertragliche regelung
contractual arrangements
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ob eine neue vertragliche regelung angemessen ist, wird zum gegebenen zeitpunkt im rahmen der europäischen nachbarschaftspolitik geprüft.
the advisability of any new contractual arrangement will be considered in due time in the context of the european neighbourhood policy.
nach der gesetzgebung der usa kann die ehe zum beispiel als institution, als status oder als vertragliche regelung definiert werden.
in american law, for example, marriage may be variously defined as an institution, a status, or a contract.
vertragliche regelungen, strategien für die wiedereingliederung in den arbeitsmarkt und lebenslanges lernen.
including macro-economic policy, contractual arrangements, strategies for getting people into work and lifelong learning.
"die mediationsvereinbarung - vertragliche regelungen zur vereinbarung von mediationsverfahren" (gemeinsam mit nelle), zkm 6/2002, s. 257
"the mediation agreement – contractual provisions for the agreement of mediation procedures" (together with nelle), zkm 6/2002, p. 257
mit allen dienstleistern, welche mit dem gnf zusammenarbeiten, sind vertragliche regelungen nach § 11 bdsg getroffen.
contractual regulations have been made with all service providers who work together with the gnf in accordance with section 11 of the fdpa.
wie es der bericht verlangt, bedarf es jedenfalls einer diesbezüglichen vertraglichen regelung im sinne der verankerung einer im ernstfall rechtlich durchsetzbaren einzelverantwortung.
in any case, as called for in the report, what is required is a relevant contractual regulation designed to provide a firm basis for a form of individual responsibility which is legally enforceable in serious cases.
hersteller sowie andere nutzer als private haushalte können unbeschadet dieser richtlinie vereinbarungen mit anderen finanzierungsmodalitäten treffen.
producers and users other than private households may, without prejudice to this directive, conclude agreements stipulating other financing methods.”
sie wird im laufe der weiterentwicklung des t2sprogramms durch zusätzliche rechtsakte und vertragliche regelungen unter der letztverantwortung des ezb-rates ergänzt.
it will be comple mented by additional legal acts and contractual arrangements under the ultimate responsibility of the governing council as the t2s programme is further developed.