Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
darum seid barmherzig, wie auch euer vater barmherzig ist.
estu kompatemaj, kiel via patro estas kompatema.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
barmherzig und gnädig ist der herr, geduldig und von großer güte.
favorkora kaj kompatema estas la eternulo, longetolerema kaj tre bona.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er ist allezeit barmherzig und leihet gerne, und sein same wird gesegnet sein.
cxiutage li korfavoras kaj pruntedonas, kaj liaj infanoj estos benitaj.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
endlich aber seid allesamt gleichgesinnt, mitleidig, brüderlich, barmherzig, freundlich.
fine, estu cxiuj samideaj, simpatiaj, fratamemaj, kompatemaj, humilanimaj;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der gottlose borgt und bezahlt nicht; der gerechte aber ist barmherzig und gibt.
malpiulo prunteprenas kaj ne pagas; sed piulo korfavoras kaj donas.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
du aber, herr, gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer güte und treue.
sed vi, mia sinjoro, estas dio kompatema kaj favorkora, longetolerema kaj tre bona kaj verama.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er aber war barmherzig und vergab die missetat und vertilgte sie nicht und wandte oft seinen zorn ab und ließ nicht seinen ganzen zorn gehen.
tamen li, favorkora, pardonas pekon, kaj li ne pereigas, kaj li ofte forklinis sian koleron, kaj li ne eligis sian tutan furiozon.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daher mußte er in allen dingen seinen brüdern gleich werden, auf daß er barmherzig würde und ein treuer hoherpriester vor gott, zu versöhnen die sünden des volks.
tial li devis en cxio similigxi al siaj fratoj, por ke li farigxu kompatema kaj fidela cxefpastro en la aferoj de dio, por fari repacigon por la pekoj de la popolo.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und der herr ging vor seinem angesicht vorüber und rief: herr, herr, gott, barmherzig und gnädig und geduldig und von großer gnade und treue!
kaj la eternulo preteriris antaux li, kaj li ekkriis:eternulo, eternulo, dio indulgema kaj kompatema, multepacienca, favorkora, kaj verema;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wo ist solch ein gott, wie du bist, der die sünde vergibt und erläßt die missetat den übrigen seines erbteils, der seinen zorn nicht ewiglich behält! denn er ist barmherzig.
kiu estas dio simila al vi, kiu pardonas malbonagon kaj preterlasas la kulpon de la restajxo de sia heredajxo, ne konservas por cxiam sian koleron, cxar li amas bonfari?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
siehe, wir preisen selig, die erduldet haben. die geduld hiobs habt ihr gehört, und das ende des herrn habt ihr gesehen; denn der herr ist barmherzig und ein erbarmer.
jen ni nomas felicxaj tiujn, kiuj elportis suferon; vi auxdis pri la pacienco de ijob, kaj vidis la finan agadon de la sinjoro, ke la sinjoro estas kompatema kaj indulgema.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zerreißet eure herzen und nicht eure kleider, und bekehret euch zu dem herrn, eurem gott! denn er ist gnädig, barmherzig, geduldig und von großer güte, und ihn reut bald der strafe.
dissxiru vian koron, ne viajn vestojn, kaj returnu vin al la eternulo, via dio; cxar li estas favorkora kaj kompatema, longepacienca kaj indulgema, kaj li bedauxras malfelicxon.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber nach deiner großen barmherzigkeit hast du es nicht gar aus mit ihnen gemacht noch sie verlassen; denn du bist ein gnädiger und barmherziger gott.
tamen pro via granda kompatemeco vi ne ekstermis ilin tute, kaj ne forlasis ilin, cxar vi estas dio indulgema kaj kompatema.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: