Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
die im amtsblatt der europäischen union veröffentlichte einleitungsbekanntmachung enthält
euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistavassa vireillepanoilmoituksessa
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die einleitungsbekanntmachung wurde an rund 40 unionshersteller von alurädern versandt.
vireillepanoilmoitus lähetettiin 40:lle unionin alumiinipyörien tuottajalle.
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nach der veröffentlichung der einleitungsbekanntmachung meldeten sich keine weiteren verwender.
muita käyttäjiä ei ilmoittautunut menettelyn vireillepanosta ilmoittamisen jälkeen.
Laatste Update: 2014-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abl. c 3 vom 8.1.2009, s. 14 („einleitungsbekanntmachung“).
euvl c 3, 8.1.2009, s. 14, jäljempänä ’vireillepanoa koskeva ilmoitus’.
Laatste Update: 2014-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in der einleitungsbekanntmachung kam klar zum ausdruck, dass die untersuchte ware sich aus modulen und zellen zusammensetzt.
vireillepanoilmoituksessa tuotiin selvästi esiin, että moduulit ja kennot muodostavat tutkimuksen kohteena olevan tuotteen.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in der einleitungsbekanntmachung gab die kommission bekannt, dass sie eine vorläufige stichprobe der unionshersteller gebildet hatte.
komissio ilmoitti vireillepanoilmoituksessa, että se oli alustavasti valinnut unionin tuottajia edustavan otoksen.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
angesichts der großen zahl ausführender hersteller wurde in der einleitungsbekanntmachung für die dumpingermittlung ein stichprobenverfahren nach artikel 17 der grundverordnung erwogen.
vientiä harjoittavien tuottajien suuren määrän vuoksi vireillepanoilmoituksessa esitettiin polkumyynnin määrittämistä otantamenetelmällä perusasetuksen 17 artiklan mukaisesti.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in der einleitungsbekanntmachung wurde die ware definiert als bestimmte kamerasysteme mit ursprung in japan, die folgende bauteile umfassen:
vireillepanoilmoituksessa tarkasteltavana olevaksi tuotteeksi määritellään japanista peräisin olevat tietyt kamerajärjestelmät, jotka koostuvat seuraavista:
Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die interessierten parteien erhielten gelegenheit, innerhalb der in der einleitungsbekanntmachung gesetzten frist ihren standpunkt schriftlich darzulegen und eine anhörung zu beantragen.
asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää tulla kuulluiksi vireillepanoa koskevassa ilmoituksessa asetetussa määräajassa.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
die kommission forderte informationen von allen oben genannten parteien an sowie von denjenigen, die sich innerhalb der in der einleitungsbekanntmachung gesetzten frist selbst gemeldet hatten.
komissio pyysi tietoja kaikilta edellä mainituilta osapuolilta ja muilta osapuolilta, jotka ottivat komissioon yhteyttä tutkimuksen vireillepanoa koskevassa ilmoituksessa asetetussa määräajassa.
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
am 22. april 2009 veröffentlichte die kommission im amtsblatt der europäischen union eine einleitungsbekanntmachung [3] und leitete eine untersuchung ein.
komissio julkaisi euroopan unionin virallisessa lehdessä [3]22 päivänä huhtikuuta 2009 menettelyn aloittamista koskevan ilmoituksen ja aloitti tutkimuksen.
Laatste Update: 2014-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alle diese warentypen fielen unter die definition der betroffenen ware und der gleichartigen ware in der einleitungsbekanntmachung [5] und in der vorläufigen verordnung.
kaikki tuotelajit kuuluivat tarkasteltavana olevalle tuotteelle ja samankaltaiselle tuotteelle vireillepanoilmoituksessa [5] ja väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa annetun määritelmän soveltamisalaan.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alle interessierten parteien erhielten gelegenheit, innerhalb der in der einleitungsbekanntmachung gesetzten frist schriftlich stellung zu nehmen und eine anhörung zu beantragen, und allen betroffenen parteien wurden fragebogen zugesandt.
asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi menettelyn aloittamista koskevassa ilmoituksessa asetetussa määräajassa, minkä lisäksi kaikille asianomaisille lähetettiin kyselylomakkeet.
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die interessierten parteien erhielten gelegenheit, innerhalb der in der einleitungsbekanntmachung gesetzten frist ihren standpunkt schriftlich darzulegen und eine anhörung zu beantragen; ferner erhielten alle betroffenen parteien einen fragebogen.
asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi menettelyn aloittamista koskevassa ilmoituksessa asetetussa määräajassa, minkä lisäksi kaikille asianomaisille lähetettiin kyselylomakkeet.
Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
im interesse einer ordnungsgemäßen verwaltung sollte eine frist festgesetzt werden, innerhalb derer die interessierten parteien, die sich innerhalb der in der einleitungsbekanntmachung gesetzten frist meldeten, ihren standpunkt schriftlich darlegen und eine anhörung beantragen können.
moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi vahvistettava määräaika, jonka kuluessa ne asianomaiset osapuolet, jotka ilmoittautuivat menettelyn aloittamista koskevassa ilmoituksessa asetetussa määräajassa, voivat esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi.
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
am 9. april 2009 veröffentlichte die kommission eine einleitungsbekanntmachung im amtsblatt der europäischen union [3] („einleitungsbekanntmachung“) und leitete die untersuchung ein.
komissio julkaisi euroopan unionin virallisessa lehdessä9 päivänä huhtikuuta 2009 menettelyn aloittamista koskevan ilmoituksen [3], jäljempänä ”menettelyn aloittamista koskeva ilmoitus”, ja aloitti tutkimuksen.
Laatste Update: 2014-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das verfahren wurde am 8. april 2009 im wege der veröffentlichung einer entsprechenden bekanntmachung [2] („einleitungsbekanntmachung“) im amtsblatt der europäischen union eingeleitet.
menettely aloitettiin 8 päivänä huhtikuuta 2009, jolloin sitä koskeva ilmoitus [2] julkaistiin euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
angesichts der großen anzahl von antworten aus der vr china (neun unternehmensgruppen) und taiwan (elf unternehmen) wurde, wie in der einleitungsbekanntmachung angekündigt, für diese länder eine stichprobe gebildet.
koska vastauksia saatiin runsaasti kiinasta (yhdeksältä yritysryhmältä) ja taiwanista (yhdeltätoista yritykseltä), näihin maihin sovellettiin otantamenetelmää menettelyn aloittamista koskevan ilmoituksen mukaisesti.
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: