Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ich will frei sein.
minä haluan olla vapaa.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich will das gegenteil.
haluan nimen omaan sen vastakohdan.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich will die erweiterung!
haluan laajentumista!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ich will konkreter werden.
paneudun aiheeseen tarkemmin.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
und sprach: "wahrlich, ich will dich segnen und vermehren."
ja sanoi: "totisesti, siunaamalla minä sinut siunaan, ja enentämällä minä sinut enennän";
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
mein fuß geht richtig. ich will dich loben, herr, in den versammlungen.
minun jalkani seisoo tasaisella maalla; seurakunnan kokouksissa minä kiitän herraa.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
du bist mein gott, und ich danke dir; mein gott, ich will dich preisen.
sinä olet minun jumalani, ja sinua minä kiitän. minun jumalani, sinua minä kunnioitan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich will dich täglich loben und deinen namen rühmen immer und ewiglich.
joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"so höre nun, laß mich reden; ich will dich fragen, lehre mich!"
kuule siis, niin minä puhun; minä kysyn, opeta sinä minua.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ich will dich den weg der weisheit führen; ich will dich auf rechter bahn leiten,
minä neuvon sinut viisauden tielle, ohjaan sinut oikeille teille.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und ich will dich von deinem stande stürzen, und von deinem amt will ich dich setzen.
minä syöksen sinut pois paikastasi; hän kukistaa sinut asemastasi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich die weisheit lehren.
ellei, niin kuule minua; vaikene, niin minä opetan sinulle viisautta."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
denn ich will dich belagern ringsumher und will dich ängsten mit bollwerk und will wälle um dich aufführen lassen.
minä asetan leirini yltympäri sinua vastaan ja saarran sinut vartiostoilla ja luon vallit sinua vastaan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so spricht nun der herr herr: ich will dich zur wüste machen, daß sich alles land freuen soll.
näin sanoo herra, herra: iloksi kaikelle maalle minä teen sinut autioksi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich will dich verhören, wenn deine verkläger auch da sind. und hieß ihn verwahren in dem richthause des herodes.
hän sanoi: "minä kuulustelen sinua, kun syyttäjäsikin saapuvat". ja hän käski vartioida häntä herodeksen linnassa.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
denn ich will dich hoch ehren, und was du mir sagst, das will ich tun; komm doch und fluche mir diesem volk.
sillä minä palkitsen sinut ylenpalttisesti ja teen kaiken, mitä minulta vaadit; tule siis ja kiroa minun puolestani tämä kansa.`"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
denn so spricht der herr herr: siehe, ich will dich überantworten, denen du feind geworden und deren du müde bist.
sillä näin sanoo herra, herra: katso, minä annan sinut niitten käsiin, joita vihaat, niitten käsiin, joista sielusi on vieraantunut.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(-) und der könig sprach zu barsillai: du sollst mit mir hinüberziehen; ich will dich versorgen bei mir zu jerusalem.
kuningas sanoi nyt barsillaille: "tule sinä minun mukanani, niin minä elätän sinut luonani jerusalemissa".
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ich will mit dir hinab nach Ägypten ziehen und will dich auch wieder heraufführen; und joseph soll seine hände auf deine augen legen.
minä menen sinun kanssasi egyptiin, ja minä myös johdatan sinut sieltä takaisin. ja joosefin käsi on sulkeva sinun silmäsi."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"ich will dich unterweisen und dir den weg zeigen, den du wandeln sollst; ich will dich mit meinen augen leiten."
"minä opetan sinua ja osoitan sinulle tien, jota sinun tulee vaeltaa; minä neuvon sinua, minun silmäni sinua vartioitsee".
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak