Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ich will frei sein.
minä haluan olla vapaa.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich will das gegenteil.
haluan nimen omaan sen vastakohdan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich will die erweiterung!
haluan laajentumista!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ich will konkreter werden.
paneudun aiheeseen tarkemmin.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
und sprach: "wahrlich, ich will dich segnen und vermehren."
ja sanoi: "totisesti, siunaamalla minä sinut siunaan, ja enentämällä minä sinut enennän";
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mein fuß geht richtig. ich will dich loben, herr, in den versammlungen.
minun jalkani seisoo tasaisella maalla; seurakunnan kokouksissa minä kiitän herraa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du bist mein gott, und ich danke dir; mein gott, ich will dich preisen.
sinä olet minun jumalani, ja sinua minä kiitän. minun jumalani, sinua minä kunnioitan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich will dich täglich loben und deinen namen rühmen immer und ewiglich.
joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"so höre nun, laß mich reden; ich will dich fragen, lehre mich!"
kuule siis, niin minä puhun; minä kysyn, opeta sinä minua.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ich will dich den weg der weisheit führen; ich will dich auf rechter bahn leiten,
minä neuvon sinut viisauden tielle, ohjaan sinut oikeille teille.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und ich will dich von deinem stande stürzen, und von deinem amt will ich dich setzen.
minä syöksen sinut pois paikastasi; hän kukistaa sinut asemastasi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich die weisheit lehren.
ellei, niin kuule minua; vaikene, niin minä opetan sinulle viisautta."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
denn ich will dich belagern ringsumher und will dich ängsten mit bollwerk und will wälle um dich aufführen lassen.
minä asetan leirini yltympäri sinua vastaan ja saarran sinut vartiostoilla ja luon vallit sinua vastaan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so spricht nun der herr herr: ich will dich zur wüste machen, daß sich alles land freuen soll.
näin sanoo herra, herra: iloksi kaikelle maalle minä teen sinut autioksi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich will dich verhören, wenn deine verkläger auch da sind. und hieß ihn verwahren in dem richthause des herodes.
hän sanoi: "minä kuulustelen sinua, kun syyttäjäsikin saapuvat". ja hän käski vartioida häntä herodeksen linnassa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
denn ich will dich hoch ehren, und was du mir sagst, das will ich tun; komm doch und fluche mir diesem volk.
sillä minä palkitsen sinut ylenpalttisesti ja teen kaiken, mitä minulta vaadit; tule siis ja kiroa minun puolestani tämä kansa.`"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
denn so spricht der herr herr: siehe, ich will dich überantworten, denen du feind geworden und deren du müde bist.
sillä näin sanoo herra, herra: katso, minä annan sinut niitten käsiin, joita vihaat, niitten käsiin, joista sielusi on vieraantunut.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(-) und der könig sprach zu barsillai: du sollst mit mir hinüberziehen; ich will dich versorgen bei mir zu jerusalem.
kuningas sanoi nyt barsillaille: "tule sinä minun mukanani, niin minä elätän sinut luonani jerusalemissa".
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ich will mit dir hinab nach Ägypten ziehen und will dich auch wieder heraufführen; und joseph soll seine hände auf deine augen legen.
minä menen sinun kanssasi egyptiin, ja minä myös johdatan sinut sieltä takaisin. ja joosefin käsi on sulkeva sinun silmäsi."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"ich will dich unterweisen und dir den weg zeigen, den du wandeln sollst; ich will dich mit meinen augen leiten."
"minä opetan sinua ja osoitan sinulle tien, jota sinun tulee vaeltaa; minä neuvon sinua, minun silmäni sinua vartioitsee".
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering