Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
gültigkeitszeitraum
période de validité
Laatste Update: 2012-08-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
gleichzeitig sollte der gültigkeitszeitraum dieser entscheidung geändert werden.
en même temps, la période de validité de cette décision doit être modifiée.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gültigkeitszeitraum und höhe der in der zahlungswährung ausgedrückten bietungsgarantie sind in der ausschreibungsbekanntmachung anzugeben.
son montant, exprimé dans la monnaie du paiement, et sa période de validité sont fixés dans l’avis de marché.
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gleichzeitig sollten der gültigkeitszeitraum dieser entscheidung und die definition der produktgruppe geändert werden.
il convient dans le même temps de modifier la période de validité de ladite décision ainsi que la définition de la catégorie de produits.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abschließend möchte ich darauf hinweisen, daß der gültigkeitszeitraum des gebrauchsmusters kürzer ist als der eines patents.
je voudrais enfin signaler que la durée du modèle d'utilité est inférieure à celle du brevet.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vignetten mit längerem gültigkeitszeitraum spiegeln zwar eine insgesamt stärkere nutzung wider, doch besteht kein linearer zusammenhang.
les vignettes couvrant une plus longue durée correspondent à une utilisation globale plus élevée, mais la relation n'est pas linéaire.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(2) herstellung und ausfuhr haben im gültigkeitszeitraum der ausfuhrlizenz mit vorausfestsetzung der erstattung zu erfolgen.
2. la production et l'exportation doivent être réalisées durant la période de validité du certificat d'exportation comportant fixation à l'avance de la restitution.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gleichzeitig ist der durch die entscheidung 2001/832/eg(3) verlängerte gültigkeitszeitraum zu ändern.
en même temps, la période de validité de cette décision, prolongée par la décision 2001/832/ce(3), doit être modifiée.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da sich die codes innerhalb der nomenklaturen im laufe der jahre ändern können, ist es möglich, den gültigkeitszeitraum für eine no menklatur festzulegen.
comme, au cours des années, les codes peuvent varier à l'intérieur des nomenclatures, il est possible de fixer la durée de validité d'une nomenclature.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(b) im falle von aufrufen zum wettbewerb in bezug auf die einsetzung eines dynamischen beschaffungssytems für den gültigkeitszeitraum dieses systems.
(b) dans le cas des avis de mise en concurrence concernant un système d'acquisition dynamique, pour la durée de validité de ce système.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dies ist die herausforderung, der sich die gemeinschaft in der milchpolitik im hinblick auf das jahr 2000 zu stellen hat: dann nämlich endet der gültigkeitszeitraum der derzeitigen regelung.
la question fondamentale du quota laitier italien, grâce aussi à l'action et à la volonté déterminée du gouvernement, des députés européens et des associations professionnelles, semble déboucher sur une issue positive.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derzeit bieten alle mitgliedstaaten, die ein vignettensystem auf leichte privatfahrzeuge anwenden, diese drei vignettenarten an, einschließlich kurzzeitvignetten mit einem gültigkeitszeitraum zwischen sieben und zehn tagen.
actuellement, tous les États membres où existe un système de vignette applicable aux véhicules particuliers légers proposent ces trois types de vignettes, ainsi que des vignettes de courte durée valables pour une période allant de 7 à 10 jours.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die Änderungsanträge betreffen auch das geringe wissen über die bestände und die notwendigkeit entsprechender untersuchungen im gültigkeitszeitraum des vorliegenden abkommens, wobei auch forschungsschiffe der gemeinschaft eingesetzt werden sollten, die auf inselstudien spezialisiert sind.
cet aspect ne doit pas être négligé et la promotion des produits de la pêche, la promotion de la qualité et la préservation de la libre concurrence constituent des orientations fondamentales de l'action politique. que l'on ne fasse pas peser davantage d'incertitudes sur un secteur en forte crise!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gleichzeitig sollten der durch die entscheidung 2001/540/eg der kommission(3) verlängerte gültigkeitszeitraum und die definition der produktgruppe geändert werden.
dans le même temps, il convient de modifier la période de validité de cette décision, qui a été prorogée par la décision 2001/540/ce de la commission(3), ainsi que la définition de cette catégorie de produits.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ein teilnehmer, der eine solche tranche anbietet, unterrichtet die anderen teilnehmer über betrag, zinssatz, zeitpunkt, an dem der zinssatz festgesetzt wird, gültigkeitszeitraum für den zinssatz und tilgungsmodalitäten.
— en application du point (à indiquer) de l'arrangement: une dérogation un crédit «à long terme» à un pays de la catégorie i des modalités de paiement «anormales» un crédit «à long terme» pour une centrale classique un crédit à des conditions «dérogatoires» pour un navire
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die ermächtigung sollte befristet werden, so dass in anbetracht der bis zum ablauf des gültigkeitszeitraums gewonnenen erfahrungen beurteilt werden kann, ob die ausnahmeregelung weiterhin gerechtfertigt ist.
il convient de limiter dans le temps la validité de l’autorisation afin qu’à cette date une évaluation puisse être réalisée à la lumière de l’expérience acquise, en vue de déterminer si la dérogation reste justifiée.
Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: