Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
es gibt zwar finanzielle unterstützung, um die sprache eines austauschlandes zu lernen, aber während des austausches wird kein dolmetscher finanziert, d.h. auch kein gebärdendolmetscher.
il y a certes des aides financières pour apprendre la langue d' un pays d' échange, mais aucun interprète, donc aucun interprète du langage gestuel, n' est financé pendant l' échange.
wir haben einen gebärdendolmetscher, der nun zu der debatte um 17.30 uhr eintrifft. denn alles hat sich so sehr geändert, dass wir nicht wissen, wann dieser bericht diskutiert wird.
nous avons un interprète en langues des signes qui vient d' arriver pour le débat de 17h30 parce que tout a été tellement chamboulé que nous ne savons plus quand ce rapport sera débattu.
( en) herr präsident, ich begrüße den gebärdendolmetscher und wünschte nur, dass bei allen unseren debatten gebärdendolmetscher dabei wären, um allen menschen den zugang zu sämtlichen berichten zu ermöglichen.
je souhaiterais simplement que nous disposions d' interprètes en langue des signes lors de tous nos débats afin de garantir que l' accès à nos travaux soit une réalité pour tous.