Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
und ließen aus der erde quellen hervorbrechen.
et fîmes jaillir la terre en sources.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und dazwischen ließen wir einen bach hervorbrechen.
et nous avons fait jaillir entre eux un ruisseau.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aus einer quelle, aus der die diener gottes trinken, die sie sprudelnd hervorbrechen lassen.
d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'allah et ils la feront jaillir en abondance.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und sie sagen: «wir werden dir nicht glauben, bis du uns aus der erde eine quelle hervorbrechen läßt,
et ils dirent: «nous ne croirons pas en toi, jusqu'à ce que tu aies fait jaillir de terre, pour nous, une source;
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alsdann wird dein licht hervorbrechen wie die morgenröte, und deine besserung wird schnell wachsen, und deine gerechtigkeit wird vor dir hergehen, und die herrlichkeit des herrn wird dich zu sich nehmen.
alors ta lumière poindra comme l`aurore, et ta guérison germera promptement; ta justice marchera devant toi, et la gloire de l`Éternel t`accompagnera.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dann werden wir acht darauf haben und fleißig sein, daß wir den herrn erkennen. denn er wird hervorbrechen wie die schöne morgenröte und wird zu uns kommen wie ein regen, wie ein spätregen, der das land feuchtet.
connaissons, cherchons à connaître l`Éternel; sa venue est aussi certaine que celle de l`aurore. il viendra pour nous comme la pluie, comme la pluie du printemps qui arrose la terre.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich glaube jedoch, daß die se fehler korrigiert werden, daß sich mosambik als land noch in den kinderschuhen befindet, oder sagen wir in den jugendjahren, und daß zukünftig das gesamte dort vorhandene entwicklungspotential im besten sinne des wortes hervorbrechen wird.
l'un des problèmes majeurs, il faut le dire, est de savoir comment faire en sorte que l'aide parvienne effectivement sur place, dans ce pays qui connaît de graves difficultés dans le domaine des transports, et de gros problèmes d'infrastructure en général.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kai-koumou schleuderte einen wilden blick auf glenarvan; dann deckte er mit der einen hand den körper des mörders, und hielt mit der anderen die menge zurück, welche hervorbrechen wollte.
kai-koumou jeta sur glenarvan un regard étrange; puis d’une main, couvrant le corps du meurtrier, de l’autre, il contint la foule qui se ruait sur les enfants.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah ist es, der die winde entsendet, so daß sie wolken zusammentreiben. dann breitet er sie am himmel aus, wie er will, und häuft sie schicht auf schicht auf; und du siehst den regen aus ihrer mitte hervorbrechen.
allah, c'est lui qui envoie les vents qui soulèvent des nuages; puis il les étend dans le ciel comme il veut; et il les met en morceaux. tu vois alors la pluie sortir de leurs profondeurs.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: