Je was op zoek naar: ich arbeite als 3d artist und bin selbstständig (Duits - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

French

Info

German

ich arbeite als 3d artist und bin selbstständig

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Frans

Info

Duits

ich arbeite als lehrer.

Frans

je travaille comme professeur.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich arbeite als krankenpleger.“

Frans

je travaille comme inirmier.»

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich arbeite als lehrer an der schule.

Frans

je travaille comme enseignant à l'école.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich arbeite als berater für ein rechtsanwaltsbüro, das mit internationalen verträgen befasst ist.

Frans

je travaille aujourd'hui pour une firme de juristes, comme consultant dans le domaine des contrats internationaux.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich arbeite als journalist für die agentur reuters, von der sie hoffentlich schon gehört haben.

Frans

je suis journaliste chez reuters, dont j'espère que vous avez déjà entendu parler.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich arbeite als elektroinstallateur, verkaufe solaranlagen, telekommunikations-equipment sowiehydraulische ausrüstungen speziell für dörfer.

Frans

mais qui offre uneformation professionnelle dans un village,dans un atelier privé, sur la route ou sousun arbre, en d’autres termes, là où lespauvres en afrique ont l’habitude de travailler?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

vor drei jahren habe ich bei der brussels enterprise agency angefangen. ich arbeite als beraterin für auslandsinvestitionen in der abteilungfür internationale beziehungen.

Frans

je suis entrée à l’agence bruxelloise pour l’entreprise il y a trois ans.je travaille au département des relations internationales, comme conseillère pour les investissements étrangers.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich hoffe, dass es eine große anzahl von ländern sein wird und ich arbeite als budgetkommissarin darauf hin, dass auch unter budgetgesichtspunkten die union vorbereit ist, 10 neue mitglieder im jahr 2004 aufzunehmen.

Frans

j'espère qu'ils seront le plus nombreux possible et, en tant que commissaire chargée du budget, je m'emploie à faire en sorte que l'union soit prête, y compris du point de vue budgétaire, à accueillir 10 nouveaux membres en 2004.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich nehme meine arbeit ernst und bin sicher, alle meine kolleginnen und kollegen sind ebenfalls zum arbeiten hierher gekommen und nicht, um diesen ort als einen club zu betrachten. sie wollen ihre eigentliche arbeit als gewählte vertreter verrichten.

Frans

je prends mon travail au sérieux et je suis sûre que tous mes collègues sont venus ici pour travailler, pas pour considérer cet endroit comme un club, mais pour jouer leur rôle de représentants élus.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

die drei abgeordneten, die die hzds, die bewegung für eine demokratische slowakei, vertreten, herr kozlík, herr baco und ich, arbeiten als fraktionslose mitglieder, doch ich möchte ihnen versichern, dass unsere bemühungen auf die schaffung eines künftigen europas gerichtet sein werden, das sowohl floriert als auch noch stärker vereint sein wird.

Frans

les trois députés représentant le mouvement pour une slovaquie démocratique, le hzds, à savoir m.  kozlík, m.  baco et moi-même, travaillent au sein du groupe des non-inscrits, mais je voudrais vous assurer que nous consacrerons tous nos efforts à la construction d’ une future europe qui soit à la fois prospère et encore plus unifiée.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,321,213 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK