Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
diese artikel enthalten standardbestimmungen.
il s'agit de dispositions types.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in den standardbestimmungen 1st vorgesehen, daß der
ces orientations doivent s'appliquer avec souplesse aux différentes réalités et problématiques existantes au sein des etats membres, pour garantir que les moyens, les expériences et les ressources disponibles soient utilisées de la façon la plus rationnelle.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die artikel 26 und 28 sind standardbestimmungen.
les articles 26 à 28 sont des dispositions types.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die folgenden artikel sind standardbestimmungen der richtlinien.
les articles suivants sont des clauses types pour les directives.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hierbei handelt es sich um standardbestimmungen von richtlinien.
ces dispositions sont standard dans une directive.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dieser artikel enthält die standardbestimmungen über die betrugsbekämpfung.
cet article énonce les règles standard régissant la lutte contre la fraude.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bei den absätzen 1 und 2 handelt es sich um standardbestimmungen.
les paragraphes 1 et 2 sont des dispositions standard.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dieser artikel enthält standardbestimmungen zur annahme finanzordnung der agentur.
cet article énonce les règles standard régissant l'adoption du règlement financier de l'agence.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie beachten ferner die von ihnen angenommenen einschlägigen internationalen standardbestimmungen.
elles se conformeront en outre aux règles auxquelles elles ont adhéré en matière de standardisation internationale dans ce domaine.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
es enthält daher die standardbestimmungen zur durchführung der richtlinie auf einzelstaatlicher ebene.
elle contient par conséquent les dispositions types relatives à la mise en œuvre de l’accord au niveau national.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
artikel 10 enthält einen absatz mit den standardbestimmungen zu sanktionen.
l'article 10 contient le paragraphe standard relatif aux sanctions.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die gruppe wird ihre geschäftsordnung auf der grundlage der von der kommission beschlossenen standardbestimmungen verabschieden.
le groupe adopte son règlement intérieur sur la base du règlement intérieur type adopté par la commission.
Laatste Update: 2014-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
diese artikel enthalten die standardbestimmungen der gemeinschaftsrichtlinien und setzen die frist für die umsetzung fest.
ces articles contiennent les dispositions types que l’on trouve dans les directives communautaires et fixent le délai de transposition.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
beihilfen für nicht rein militärische produkte fallen unter die für staatliche beihilfen geltenden standardbestimmungen.
l'aide aux produits destinés à des fins non spécifiquement militaires s'inscrit dans le cadre des dispositions types en matière d'aides d'État.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mit der heute unterzeichneten rahmenvereinbarung werden die standardbestimmungen dieser standardbeitragsvereinbarung den besonderen erfordernissen der iom angepasst.
l'accord-cadre conclu aujourd'hui vise à adapter les dispositions standard de la convention de contribution aux besoins spécifiques de l'oim.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
artikel 6, 9, 10 und 11 sind standardbestimmungen, die insbesondere bei neufassungen angewendet werden.
les articles 6, 9, 10 et 11 sont des dispositions types utilisées en particulier pour les besoins de la refonte.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bei den vier artikeln des kapitels v handelt es sich um standardbestimmungen, die in zahlreichen gemeinschaftsrichtlinien enthalten sind.
les quatre articles du chapitre iv sont des dispositions standard qui figurent dans de nombreuses directives communautaires.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die kommission möchte allerdings nach dem inkrafttreten der neuen haushaltsordnung auf die bevorstehende verabschiedung der für alle agenturen geltenden standardbestimmungen hinweisen.
néanmoins, concernant l’agence, la commission souhaite attirer l’attention sur l’adoption prochaine des dispositions standards concernant toutes les agences à la suite de l’entrée en vigueur du nouveau règlement financier.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daher ist es notwendig, in zweiter lesung die bestimmungen der verordnung zur errichtung der eisenbahnagentur mit den nun bestehenden standardbestimmungen in einklang zu bringen.
il sera donc nécessaire d’aligner, dans le cadre de la seconde lecture, les dispositions du règlement instituant l’agence ferroviaire sur les dispositions standards qui seront désormais disponibles.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
artikel 38 enthält die standardbestimmungen für die Übertragung der befugnis zum erlass delegierter rechtsakte gemäß artikel 290 aeuv.
l’article 38 contient les dispositions types applicables à l'exercice de la délégation, conformément à l'article 290 du tfue (actes délégués).
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: