Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
4. die beibehaltung der territorialen verwurzelung der landwirtschaft.
4. maintenir l'ancrage territorial de l'agriculture.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- belege über den wohnort und die verwurzelung im heimatstaat
- justificatifs du lieu de résidence et relatifs aux attaches avec le pays de résidence,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
seiner bäuerlichen verwurzelung blieb er zeit seines lebens treu.
ses racines paysannes ne le quittaient pas.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
also nicht mehr diesen wanderzirkus, sondern verwurzelung an einem ort.
a mon avis, les jeux devraient rester à albertville puisque le mal est déjà fait là-bas.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
— förderung der verwurzelung der reformen in den empfängerländern; gerländern;
l'impact global de la politique d'un gouvernement paraît de loin préférable à la seule superposition de conditionnalités très spécifiques. cifiques.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dieses wandbild aus pompeji verdeutlicht die tiefe verwurzelung unserer traditionellen werte.
ce tableau d'une famille de pompei est l'exemple même de la stabilité des valeurs et des cultures partagées en europe.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c. verwurzelung in der politischen praxis und geringes profil in den europäischen verträgen................................................................................
c. une instance née de la pratique politique, peu visible dans les traités européens..............................................................................................
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die starke verwurzelung der franzosen mit ihrer gemeinde erleichtert die dinge aber nicht gerade.
l'attachement profond des français à leur commune ne facilite pas les choses.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das hier betrachtete phänomen und seine starke verwurzelung ist auf eine vielzahl unterschiedlicher gründe zurückzuführen.
plusieurs facteurs expliquent ce phénomène et son profond enracinement.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber dieser drang nach mehr freiheit und mehr natio naler verwurzelung ist ein merkmal nicht nur in osteuropa.
cette remarque étant faite, permettezmoi à présent d'en venir au problème plus large de ce qui se passe au fur et à mesure que nous progressons vers l'union européenne.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c. verwurzelung in derpolitischen praxisund geringes profilin den europäischen verträgen uch heute noch spiegeln die europäischen verträge die
c. une instance néede la pratiquepolitique,peu visibledans les traitéseuropéens ujourd’hui encore, les traités européens ne reflètent que très partiel-
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
europa zeichnet sich durch seinen ideologischen pluralismus, seine politische toleranz und seine gemeinsame kulturelle verwurzelung aus.
il est également dit que l'etat ne doit pas exercer le monopole de la formation des enseignants.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die geschehnisse in osteuropa sind spektakulärer ausdruck des wachsenden drangs der menschen in unseren ländern nach mehr freiheit und mehr nationaler verwurzelung.
on trouve d'autre part un élément extérieur très important, à savoir la situation politique de l'europe centrale et d'europe de l'est où le peuple réclame plus de démocratie, plus de bien-être, plus d'égalité et plus d'identité européenne, aussi bien culturelle qu'économique et politique.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dagegen wird der erwerb der staatsangehörigkeit durch ausländische einwanderer aufgrund ihrer endgültigen niederlassung und damit ihrer verwurzelung in spanien einer aufwärtskurve folgen.
l'enjeu est donc de trouver des réponses adéquates à une triple exigence : la réussite scolaire des élèves les plus défavorisés, le respect de la diversité culturelle et la sauvegarde de l'unicité du cadre éducatif.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bei den verschiedenen nationalen oder regionalen parlamentswahlen sind die aufstrebenden parteien ein beweis für die fortschritte all derer, die sich für volksentscheide und nationale verwurzelung einsetzen.
le parlement européen a fait un pas en avant considérable grâce à l'adoption de la procédure de codécision dans des domaines législatifs importants ainsi qu'au plan du droit à l'investiture.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
verfahren zur nutzung des butyrylaminosäure-zinksalzes zur erhöhung der keimkraft und verwurzelung des saatgutes durch konzentrationen zwischen 5 und 10 g pro 100 bis 150 kg saatgut.
procédé d'utilisation du sel de zinc de butyrylaminoacides pour l'augmentation du pouvoir germinatif et l'enracinement des semences, à des concentrations se situant entre 5g et 10g pour 100 à 150kg de semences.
Laatste Update: 2014-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
belege u¨ber den wohnort und die verwurzelung im heimatstaat, elterliche erlaubnis (bei minderja¨hrigen),
´ si d en ce et relatifs aux attaches avec le pays de re
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aufgrund ihrer vielfalt und ihrer verwurzelung in den nationalen kulturen ist keinesfalls daran zu denken, diese systeme wie auch immer zu "vergemeinschaftlichen".
en raison de leur diversité et de leurs enracinements dans les cultures nationales, il ne saurait être question de songer à une quelconque "communautarisation" de ces systèmes.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
8.17 der ausschuss weist darauf hin, dass die zirkuläre migration die soziale verwurzelung und integration, feste bindungen zwischen zuwanderer und arbeitgeber sowie die mitarbeit in einer gewerkschaft erschwert.
le comité met en garde contre le fait que l'immigration circulaire peut rendre difficiles l'enracinement et l'intégration dans la société, ne pas favoriser la création de liens d'engagement entre travailleurs et entreprises, ni l'affiliation syndicale.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die geplanten tourismusinitiativen müssen durch die schaffung entsprechender bedingungen - wie wohnraum, dienstleistungen und verkehrswege - weitgehend dazu beitragen, dass diese verwurzelung erhalten bleibt.
les initiatives touristiques que nous envisageons doivent contribuer dans une large mesure à soutenir cet enracinement à travers la création de conditions de nature à rendre cet ancrage social possible, etc.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: