Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
die bei dem gei oder dem europäischen gerichtshof erhobenen klagen haben keine aufschiebende wirkung.
Οι προσφυγές που αίΐκούνται ενώπιον του Πρωτοδικείου ή του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δεν έχουν ανασταλτικό αποτέλεσμα.
diese gerichtliche kammer, gemeinschaftspatentgericht (gpg) genannt, wird beim gei gebildet.
Αυτό το δικαιοδοτικό τμήμα, ονομαζόμενο Δικαστήριο Κοινοτικού Διπλώματος Ευρεσιτεχνίας (ΔΚΔΕ), προσαρτάται στο Πρωτοδικείο.
das gericht erster instanz, der europäischen gemeinschaften (gei) erklärte diese entscheidung mit urteil vom
Το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ακύρωσε την απύφαση αυτή με απύφαση που εξέδωσε στις 11 Ιουλίου 1996 (72).
bei formlosen kontakten haben die niederländischen behörden probleme beim vollzug der beit reibung geltend gemacht; die entscheidung wird beim gerichtshof und dem gei angefochten.
Στο πλαίσιο ανεπίσημων επαφών οι αρχές των Κάτω Χωρών επικαλέσθηκαν διάφορα προβλήματα στην εκτέλεση της απόφασης για την επιστροφή των ενισχύσειον.
im juli 1995 stellte das gei fest, daß die kommission es versäumt hatte, die auswirkungen der beihilfe auf handel und wettbewerb umfassend zu würdigen, und erklärte die kommissionsentscheidung für nichtig.
Τον Ιούλιο του 1995 το Πρωτοδικείο αποφάνθηκε ότι η Επιτροπή δεν είχε εκτιμήσει πλήρως τις συνέπειες της ενίσχυσης στις συναλλαγές και στον ανταγωνισμό και ακύρωσε την απόφαση της Επιτροπής.
dieses urteil wurde in der randnummer 95 der rechtssache des gei t-93/02, confédération nationale du crédit mutuel gegen kommission, bestätigt:
Η απόφαση αυτή επιβεβαιώθηκε στη σκέψη 95 της υπόθεσης της gei t-93/02, confédération nationale du crédit mutuel κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στην οποία αναφέρεται: