Je was op zoek naar: grundbetrag (Duits - Grieks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Grieks

Info

Duits

grundbetrag

Grieks

Βασικό ποσό

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Duits

der„grundbetrag“ (gb)

Grieks

Το «βασικό piοσό» (ΒΠ)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

grundbetrag ab inkrafttreten

Grieks

Εφαρμοζόμενο βασικό ποσό από την έναρξη ισχύος

Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

b. grundbetrag und anpassung

Grieks

Πίνακας 4.Β Βασικό ποσό και προσαρμογή (άρθρο 4, παράγραφοι 1 και 3, της απόφασης 94/728/ΕΚ, Ευρατόμ)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

grundbetrag ab inkrafttreten + 3 jahre

Grieks

Εφαρμοζόμενο βασικό ποσό τρία έτη μετά την έναρξη ισχύος

Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

auf schweizer seite angewendeter grundbetrag

Grieks

Εφαρμόζεται στην ελβετική πλευρά

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

waisenrente enthält stets den grundbetrag.

Grieks

Η κανονική ηλικία συνταξιοδότησης είναι το 65ο έτος.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

50­66 z: £ grundbetrag + { in­ validitätsbetrag

Grieks

Ανώτατη ηλικία : καμιά

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

1. der grundbetrag wird wie folgt bestimmt:

Grieks

Για το λόγο αυτό θα ήταν προτιμότερο:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gesamtbetrag der zurückzuzahlenden beihilfe [1](grundbetrag)

Grieks

Συνολικό ύψος της προς ανάκτηση ενίσχυσης [1](Κεφάλαιο)

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der grundbetrag für ackerkulturen bleibt bei 63 eur/t.

Grieks

Το βασικό ποσό για τις αροτραίες καλλιέργειες παραμένει € 63 ανά τόνο.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ab 3. januar 1984 wur de ihr der grundbetrag gezahlt.

Grieks

Στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας,

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der grundbetrag der geldbuße beträgt somit 110 millionen euro.

Grieks

Συνεπώς, το βασικό ποσό του προστίμου είναι 110 εκατομμύρια ευρώ.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der grundbetrag richtet sich nach schwere und dauer der zuwiderhandlung.

Grieks

Το βασικό ποσό του προστίμου καθορίζεται σε συνάρτηση με τη σοβαρότητα και τη διάρκεια της παράβασης.

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der grundbetrag der geldbuße beläuft sich somit auf 497196304 eur.

Grieks

Το βασικό πρόστιμο καθορίζεται, συνεπώς, στο ποσό των 497196304 ευρώ.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der grundbetrag liegt derzeit bei ca. 44.000 dkr im jahr.

Grieks

Το βασικό ποσό είναι περίπου 44.000 κορώνες το χρόνο.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der grundbetrag der geldbuße hängt von schwere und dauer der zuwiderhandlung ab.

Grieks

Το βασικό ποσό του προστίμου καθορίζεται ανάλογα με τη σοβαρότητα και τη διάρκεια της παράβασης.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

im falle von flowflex wurde der grundbetrag daher um 10 % herabgesetzt.

Grieks

Ως εκ τούτου, μειώθηκε κατά 10 % το βασικό ποσό για την flowflex.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

den gesamtbetrag (grundbetrag plus zinsen), der vom empfänger zurückzufordern ist;

Grieks

το συνολικό ποσό (κεφάλαιο και τόκοι) που πρέπει να ανακτηθεί από το δικαιούχο·

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der grundbetrag der geldbuße für deltafina sollte daher um 50 % erhöht werden.

Grieks

Για τους λόγους αυτούς το ποσό εκκίνησης για το πρόστιμο που επιβάλλεται στην deltafina πρέπει να αυξηθεί κατά 50 %.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,735,188,068 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK