Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
helcom hat ca. 130 ernsthafte verschmutzungsquellen ermittelt, die unverzügliche abhilfemaßnahmen erfordern.
Η helcom έχει εντοπίσει 130 περίπου σοβαρές πηγές μόλυνσης για τις οποίες απαιτείται η λήψη άμεσων μέτρων.
helcom und das Übereinkommen von bonn sammeln seit geraumer zeit informationen über illegale Öleinleitungen durch schiffe.
Η σύμβαση helcom και η συμφωνία της Βόννης συλλέγουν εδώ και πολύ καιρό πληροφορίες σχετικά με παράνομες απορρίψεις πετρελαίου από πλοία στη θάλασσα.
fristgerechte annahme des aktualisierten helcom-ostseeaktionsplans im jahr 2013 und dessen vollständige umsetzung bis 2021.
Έγκαιρη έγκριση του επικαιροποιημένου σχεδίου δράσης της helcom για τη Βαλτική Θάλασσα το 2013 και πλήρης εφαρμογή έως το 2021
größere regionale und internationale konventionen und organisationen wie map, ospar, helcom sind dem forum beigetreten.
Τελικός σκοπός της έκθεσης είναι να καθορίσει στόχους και να προτείνει δράσεις για τη βελτίωση της ποιότητας των πληροφοριών.
auch der europäischen union kommt hier eine aufgabe zu. die kommission ist nämlich vollmitglied der ostsee schutzorganisation helcom.
watson (eldr). - (en) Κυρία Πρόεδρος, με ευχαρίστηση μου παρουσιάζω αυτή την πρόταση.
auch helcom, die Übereinkommen von bonn und lissabon sowie das barcelona-Übereinkommen sind in diesem bereich tätig.
Επίσης, στον τομέα αυτό δραστηριοποιούνται η helcom, οι συμφωνίες της Βόννης και της Λισσαβόνας και η σύμβαση της Βαρκελώνης.
das helcom-screening-projekt zur ermittlung gefährlicher stoffe, die in das meer gelangen, lief 2008 an.
Το έργο ανίχνευση τη helcom piου αφορά τη συχνότητα κατάληξη εpiικίνδυνων ουσιών στη θάλασσα ξεκίνησε το 2008.
es wird anerkannt, dass - insbesondere von helcom – viel unternommen wurde, und die ersten ergebnisse sind ermutigend.
Αναγνωρίζεται ότι αυτό τον καιρό γίνονται πολλά, ιδίως από την helcom και ότι τα πρώτα αποτελέσματα είναι ενθαρρυντικά.
der ices hat beratende funktion auf den tagungen der regionalen meeresschutzübereinkommen (amap, helcom und ospar) und berät die fischereibehörden.
Το ices έχει συμβουλευτικό ρόλο για τις περιφερειακές συμβάσεις για το θαλάσσιο περιβάλλον (amap, helcom και ospar) και για τις αρχές διαχείρισης της αλιείας.
der bereits von allen ländern verabschiedete helcom-aktionsplan fließt in die ostsee-strategie ein und trägt dadurch zur erfüllung ihrer umweltziele bei.
Το σχέδιο δραση τη helcom,piου έχει ήδη υιοθετηθεί αpiό όλε τι χώρε συpiληρώνει τη στρατηγική για την Βαλτική Θάλασσα ε σκοpiό την piροώθηση των piεριβαλλοντικών τη στόχων.
die vertragsparteien der kommission zum schutz der meeresumwelt der ostsee (helcom) haben die europäische union zur ausarbeitung eines langfristigen bewirtschaftungsplans für ostseelachs gedrängt.
Τα συμβαλλόμενα μέρη της Επιτροπής Προστασίας Θαλασσίου Περιβάλλοντος της Βαλτικής (helcom) κάλεσαν επειγόντως την ΕΕ να καταρτίσει ένα μακροπρόθεσμο σχέδιο διαχείρισης του σολομού της Βαλτικής.
darüber hinaus hat die kommission zum schutz der ostsee (helcom)3 in ihrem ostsee-aktionsplan4 einige zielvorgaben zum schutz der ostseelachse definiert.
Επιπλέον, η Επιτροπή Προστασίας Θαλασσίου Περιβάλλοντος της Βαλτικής (helcom)3 έχει καθορίσει ορισμένους στόχους για το είδος το οποίο καλύπτεται από το σχέδιο δράσης για την Βαλτική Θάλασσα της helcom4.
bei dieser arbeit müssen die partner im rahmen der nördlichen dimension die Überwachungsberichte der europäischen union, von helcom, der ostsee-agenda 21 und dem arktischen rat in vollem umfang berücksichtigen.
Για τον σκοπό αυτό, οι εταίροι της Βόρειας Διάστασης πρέπει να λάβουν δεόντως υπόψη τις εκθέσεις παρακολούθησης που υπέβαλαν η Ευρωπαϊκή Ένωση, helcom, baltic 21 και το Αρκτικό Συμβούλιο.