Je was op zoek naar: unterbrechungsfreie (Duits - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Greek

Info

German

unterbrechungsfreie

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Grieks

Info

Duits

unterbrechungsfreie stromversorgung

Grieks

τροφοδοτικό αδιάλειπτης παροχής

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

unterbrechungsfreie stromversorgung (usv) süd/ost

Grieks

Συνεχής παροχή ρεύματος (usv) νότια/ανατολικά

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

unterbrechungsfreie stromversorgung (usv) vorfeld 4/5

Grieks

Συνεχής παροχή ρεύματος (usv) Πεδίο ελιγμών 4/5

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

dies kann aufgrund der regulierungsauflagen nur durch eine unterbrechungsfreie stromversorgung (usv) geschehen.

Grieks

Αυτό μπορεί να συμβεί, βάσει των κανονιστικών όρων, μόνο μέσω συνεχούς παροχής ρεύματος (usv).

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

ausrüstung (z. b. herstellung von probensäulen oder entsprechenden vorrichtungen, unterbrechungsfreie stromversorgung usw.),

Grieks

εξοπλισμό (π.χ. κατασκευή δειγματοληπτικών στηλών ή αντίστοιχου εξοπλισμού, συνεχής παροχή ηλεκτρικής ενέργειας κ.λπ.),

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

neben den beiden genannten kodexen wurden drei weitere eingeführt, nämlich für digitalfernsehdienste, die effizienz externer netzteile und unterbrechungsfreie stromversorgungssysteme.

Grieks

Πέραν των αναφερόμενων δύο κωδίκων, έχουν εκπονηθεί τρεις ακόμη κώδικες σχετικοί με τις υπηρεσίες ψηφιακής τηλεόρασης, την ενεργειακή απόδοση των εξωτερικών τροφοδοτικών ισχύος και τα συστήματα αδιάλειπτης ηλεκτρικής παροχής ΕΡ.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

entwicklung einer politischen und administrativen zusammenarbeit zwischen der eu, russland und der ukraine, um stabile, unterbrechungsfreie gaslieferungen durch den östlichen korridor zu gewährleisten

Grieks

Ανάπτυξη τριμερούς συνεργασίας σε πολιτικό και διοικητικό επίπεδο με τη Ρωσία και την Ουκρανία ώστε να διασφαλιστεί ο σταθερός και αδιάλειπτος εφοδιασμός αερίου μέσω του Ανατολικού Διαδρόμου

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

außerdem muss die eu auf die trilaterale politische und administrative zusammenarbeit mit russland und der ukraine hinwirken, um stabile, unterbrechungsfreie gaslieferungen durch den östlichen korridor sicherzustellen.

Grieks

Η ΕΕ οφείλει επίσης να δραστηριοποιηθεί για την εδραίωση μιας τριμερούς συνεργασίας σε πολιτικό και διοικητικό επίπεδο μεταξύ Ρωσίας και Ουκρανίας, ούτως ώστε να εξασφαλιστεί η σταθερή και αδιάκοπη ροή αερίου μέσω του Ανατολικού Διαδρόμου.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

in diesem zeitraum sollte die governance der galileo-errichtungsphase für kontinuität, kohärenz und glaubwürdigkeit gegenüber dritten sorgen und die unterbrechungsfreie leistungsbereitstellung für die endnutzer gewährleisten.

Grieks

Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, η διακυβέρνηση του σταδίου εγκατάστασης του galileo θα πρέπει να παρέχει συνέχεια, συνεκτικότητα και αξιοπιστία έναντι των τρίτων μερών και να επιτύχει τη συνέχεια της εξυπηρέτησης χωρίς διακοπές για τους τελικούς χρήστες.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

diese verordnung soll sicherstellen, dass alle erforderlichen maßnahmen getroffen werden, um in der gesamten union und insbesondere für geschützte kunden unter schwierigen klimatischen verhältnissen oder bei versorgungsstörungen eine unterbrechungsfreie gasversorgung zu gewährleisten.

Grieks

Σκοπός του παρόντος κανονισμού είναι να εξασφαλισθεί ότι λαμβάνονται όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλιστεί ο αδιάλειπτος εφοδιασμός ολόκληρης της Ένωσης με αέριο, και ιδίως των προστατευόμενων καταναλωτών σε περίπτωση δύσκολων κλιματικών συνθηκών και σε περίπτωση διακοπής του εφοδιασμού αερίου.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

2.4 der ewsa ist sich voll und ganz bewusst, dass die verbreitung der satellitennavigation in zahlreichen tätigkeitsbereichen dazu beiträgt, die sicherheit zu erhöhen und die kommerziel­le nutzung zu verbessern, sofern ein kontinuierlicher betrieb und eine unterbrechungsfreie bereitstellung der dienste sichergestellt werden.

Grieks

2.4 Η ΕΟΚΕ έχει πλήρη επίγνωση ότι η εξάπλωση της πλοήγησης μέσω δορυφόρου, σε πολλούς τομείς, θα βελτιώσει την ασφάλεια και, από εμπορική άποψη, θα συμβάλει στην αύξηση του εισοδήματος, υπό την προϋπόθεση ότι θα εξασφαλίζεται η λειτουργική συνέχεια και η αδιάκοπη παροχή υπηρεσιών.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

die verfügbarkeit einer zweiten parallelbahn sei daher unabdingbar, um den unterbrechungsfreien betrieb des flughafens zu gewährleisten und anbieter von frachtdiensten anzuziehen.

Grieks

Η ύπαρξη δεύτερου διαθέσιμου διαδρόμου είναι απαραίτητη ώστε ο αερολιμένας να μπορεί να λειτουργεί αδιάκοπα και να προσελκύσει εταιρείες εμπορευματικών μεταφορών.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
7,759,409,895 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK