Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
damit die stützung den erzeugern und nicht den quoteninhabern zugute kommt, werden vorübergehend verpachtete quoten dem quotenpächter angerechnet.
Για να επικεντρωθεί η ενίσχυση περισσότερο στους παραγωγούς παρά στους κατόχους ποσοστώσεων, οι ποσοστώσεις που έχουν εκμισθωθεί προσωρινά θα θεωρούνται ότι ανήκουν στον παραγωγό που τις έχει μισθώσει.
die mengen der quoten (eigene quoten, gepachtete und verpachtete quoten) müssen verpflichtend angegeben werden.
Οι ποσότητες ποσοστώσεων (κατεχόμενες ποσοστώσεις, μισθωμένες ποσοστώσεις και εκμισθωμένες ποσοστώσεις) αποτελούν υποχρεωτικά στοιχεία.
spalte n bezieht sich auf die quoten in eigentum, spalte i auf gepachtete quoten, spalte o auf verpachtete quoten und spalte t auf steuern.
Η στήλη Ν αφορά τις κατεχόμενες ποσοστώσεις, η στήλη Ι τις μισθωμένες ποσοστώσεις, η στήλη Ο τις εκμισθωμένες ποσοστώσεις και η στήλη Τ τους φόρους.
anhand einer vertragsklausel gemäß artikel 27 vor dem 15. mai 2004 verpachtete zahlungsansprüche werden jedoch bei der berechnung gemäß absatz 2 dieses artikels nur berücksichtigt, wenn die pachtbedingungen angepasst werden können.
Ωστόσο, τα δικαιώματα ενίσχυσης που είχαν εκμισθωθεί με ρήτρα σύμβασης του άρθρου 27 πριν από τις 15 Μαΐου 2004, λαμβάνονται υπόψη στον υπολογισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, μόνον εάν είναι δυνατή η αναπροσαρμογή των συμβατικών όρων.