Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
diejenigen, die aber vom rechten wege abweichen, werden brennstoff der gahannam sein.
"रहे वे लोग जो हक़ से हटे हुए है, तो वे जहन्नम का ईधन होकर रहे।"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
die aber abweichen auf ihre krummen wege, wird der herr wegtreiben mit den Übeltätern. friede sei über israel!
परन्तु जो मुड़कर टेढ़े मार्गों में चलते हैं, उनको यहोवा अनर्थकारियों के संग निकाल देगा! इस्राएल को शान्ति मिले!
Laatste Update: 2019-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nach dem vorbild derjenigen, die wir bereits vor dir von unseren gesandten entsandten. und du findest kein abweichen von dem von uns statuierten vorbild.
तुमसे पहले जितने रसूल हमने भेजे हैं उनका बराबर यही दस्तूर रहा है और जो दस्तूर हमारे (ठहराए हुए) हैं उनमें तुम तग्य्युर तबद्दुल (रद्दो बदल) न पाओगे
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
unser herr, laß unsere herzen nicht abweichen, nachdem du uns rechtgeleitet hast. und schenke uns von dir barmherzigkeit. du bist ja der freigebige.
(और दुआ करते हैं) ऐ हमारे पालने वाले हमारे दिल को हिदायत करने के बाद डॉवाडोल न कर और अपनी बारगाह से हमें रहमत अता फ़रमा इसमें तो शक ही नहीं कि तू बड़ा देने वाला है
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gott obliegt es, den richtigen weg zu weisen. es gibt ja welche, die abweichen. wenn er gewollt hätte, hätte er euch allesamt rechtgeleitet.
(उसके अलावा) और चीज़े भी पैदा करेगा जिनको तुम नहीं जानते हो और (ख़ुश्क व तर में) सीधी राह (की हिदायत तो ख़ुदा ही के ज़िम्मे हैं और बाज़ रस्ते टेढे हैं
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah weist den weg. es gibt solche, die (vom weg) abweichen. und hätte er es gewollt, hätte er euch allesamt den weg gewiesen.
(उसके अलावा) और चीज़े भी पैदा करेगा जिनको तुम नहीं जानते हो और (ख़ुश्क व तर में) सीधी राह (की हिदायत तो ख़ुदा ही के ज़िम्मे हैं और बाज़ रस्ते टेढे हैं
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(wir haben ihn) als einen arabischen quran (hinabgesandt), an dem nichts ist, was (vom geraden weg) abweichen würde, auf daß sie gottesfürchtig sein mögen.
(हम ने तो साफ और सलीस) एक अरबी कुरान (नाज़िल किया) जिसमें ज़रा भी कजी (पेचीदगी) नहीं
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: