Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
- ich… ich heiße tom, sagt das kind.
halk nesz hallatszik.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
am 11. februar sagt das internet nein! zur totalüberwachung.
február 11. – netezők a tömeges megfigyelés ellen
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er sprach zu ihnen: wer sagt denn ihr, daß ich sei?
monda nékik: ti pedig kinek mondotok engem?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
frau carroll sagt, das recht auf ernährungssicherung habe in afrika absolute priorität.
clare carroll véleménye szerint a legsürgetőbb kérdés afrikában az élelmiszerbiztonság megoldása.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mein vater!« sagte das junge mädchen.
apám! - suttogta a fiatal lány.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
– sie sind lady glenarvan? sagte das mädchen.
Ön lady glenarvan? - kérdezte a fiatal lány.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber wer sagt uns, daß er bereit war, daß die havarien des duncan ausgebessert waren, als ben joyce in melbourne eintraf.
de honnan tudhatjuk, hogy vajon a duncan útra készen állt, mikor ben joyce melbourne-be ért?
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ob sie das wirklich im ernst sagte, das wußte sie selbst nicht.
komolyan beszélt? csakugyan ezt gondolta?
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der finnische reiseveranstalter sagt, das ursprünglich gebuchte hotel sei wegen renovierung geschlossen und in anderen gleichwertigen hotels seien in der hochsaison keine zimmermehr frei gewesen.
a finn utazási iroda azt mondta, hogy az eredeti szállodát felújítás miatt bezárták, és ahasonló színvonalú szállodákban nem volt hely a főszezon miatt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
jahrhundert,“ sagte das für die chancengleichheit zuständige kommissionsmitglied, vladimír Špidla.
európai és civil társadalmi szereplők körében,
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
burney gelangte nach dem landungsplatze und fand dort, wie er sagt, »das bild eines blutbades und einer barbarei, von dem man nicht ohne entsetzen sprechen kann.
burney később így számolt be: "arra a helyre érve, ahol a dereglye kikötött, olyan vérfürdő és olyan kegyetlenkedések nyomai tárultak elém, melyekről csak iszonyattal tudok beszélni.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
»sie sagten, das könne ich nicht, wenn ich sie nicht vorher heiratete.«
- azt mondta, hogy csak akkor mehetek, ha a felesége leszek.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
»das wurden sie auch,« sagte das murmelthier, »sehr krank.«
el is rontották - mormogta a mormota. - de még mennyire!
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
du bist es! sagte das junge mädchen, die sich nicht täuschen konnte, du, mein robert!
te vagy az! - suttogta a fiatal lány, aki csalhatatlanul érezte, ki van ott. - te vagy az, robertem!
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dennoch ist für beinahe 80 millionen bürger europas armut weiterhin eine tägliche realität,“ sagte das für die politikbereiche beschäftigung, soziales und chancengleichheit zuständige eu-kommissionsmitglied, vladimír Špidla.
vladimír Špidla, az eu foglalkoztatáspolitikáért, szociális ügyekért és esélyegyenlőségért felelős biztosa a következőket nyilatkozta: „
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.