Je was op zoek naar: die wiesen (Duits - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Italian

Info

German

die wiesen

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Italiaans

Info

Duits

er ging auf die wiesen und sah sich die schober an.

Italiaans

andò allora sui prati per vedere le biche del fieno.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wahrscheinlich haben sie eben die wiesen unter sich geteilt.

Italiaans

probabilmente hanno diviso i campi.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die wiesen weisen eine sehr vielfältige natürliche kalkliebende flora auf.

Italiaans

i prati presentano una flora calcicola spontanea molto varia.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

naturschutzgebiet „moore um die wies“

Italiaans

naturschutzgebiet «moore um die wies»

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er öffnete das heckenthor, ging hinaus und streifte durch die wiesen der schlucht zu. bald war er meinem traurigen blick ganz entschwunden.

Italiaans

egli aprì il cancello e scese nella valle.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der viehhof, der obstgarten, der gemüsegarten, die wiesen und felder wurden in verschiedene abteilungen zerlegt und sollten getrennte betriebsgebiete bilden.

Italiaans

la stalla, il giardino, l’orto, i prati, i campi, tutti divisi in settori, dovevano costituire parti separate.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

darauf fuhr ljewin selbst hin und richtete es so ein, daß die wiesen teils für tagelohn, teils für einen teil des ertrags gemäht wurden.

Italiaans

allora, recatosi sul posto, dispose che si raccogliesse il fieno, in parte per ingaggio e in parte trattenendo una quota.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dabei zeigte sich, dass das gebiet für extensives beweiden und mahd ideal geeignet war und hierfür finanzierungsmöglichkeiten im rahmen der agrarumweltprogramme vorhanden waren, sofern die wiesen wiedervernässt werden könnten.

Italiaans

gli agricoltori si sono resi conto che la zona era perfettamente adatta al pascolo e alla produzione estensiva di fieno, attività entrambe suscettibili di beneciare di un finanziamento nell’ambito di programmi agro-ambientali se solo i prati avessero potuto essere riumidicati.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er verließ die wiese und schritt auf dem breiten landwege dem dorfe zu.

Italiaans

uscì dal prato e andò verso il villaggio per la strada maestra.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

man geht unterhalb einer kleinen mauer entlang, welche die wiesen begrenzt und wendet sich zum bach, der in einer kleinen, von weißerlen bestanden senke fließt und erreicht darauf bald die kleine siedlung lavoré.

Italiaans

si passa a valle di un muretto che delimita i prati, si guada il ruscello che scorre in un valloncello ricoperto di ontani, e si raggiunge in breve il piccolo abitato di lavoré.

Laatste Update: 2006-06-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kowal

Duits

die bauern hatten ihn, glaube ich, gebeten, ihnen die pacht für die wiesen zu ermäßigen; aber er hatte es ihnen abgeschlagen, und ich machte ihm den vorwurf, er sei geizig.

Italiaans

i contadini gli avevano chiesto di ceder loro più a buon mercato i prati, mi pare, ma lui aveva rifiutato, e io gli ho rimproverato la sua avarizia.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kowal

Duits

so leid es auch konstantin ljewin war, sein gras zu zerdrücken, so fuhr er doch in die wiese hinein.

Italiaans

per quanto dispiacesse a konstantin levin di calpestare l’erba, entrò nel prato.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kowal

Duits

im frühling, malen die kleine margeriten und veilchen die wiese,mittags, die schwalben flattern in den blauen himmel,

Italiaans

in primavera, le piccole margherite e violette dipingono il prato, a mezzogiorno, le rondini volano nel cielo blu,

Laatste Update: 2017-03-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

die nähe zum antiken weiler des städtchens und die bezaubernde lage, unmittelbar unterhalb die wiesen, die sich bis zum fuß des berges checrouit erstrecken, machen dieses kleine hotel zu einem der wenigen, das in der wintersaison direkt mit den ski an den füßen erreichbar ist<br>das hotel setzt sich aus fein eingerichteten zimmern zusammen.<br>ein entspannungsbereich vervollständigt das angebot an dienstleistungen dieses kleinen aber bezaubernden “juwels”.

Italiaans

la vicinanza all’antico borgo cittadino e l’incantevole posizione, immediatamente sottostante i prati che si estendono i piedi del monte checrouit, rendono questo piccolo hotel uno dei pochi che nella stagione invernale e’ raggiungibile direttamente con gli sci ai piedi<br>l’hotel e’ composto da camere finemente arredate.<br>uno spazio relax completa l’offerta di servizi di questo piccolo ma incantevole “gioiellino”.

Laatste Update: 2007-09-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,032,062,998 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK