Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dies sind leute, die besonders uns am herzen liegen.
avremmo voluto veder incluso anche l'emendamento n.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es wurden hier viele dinge gesagt, die mir sehr am herzen liegen.
si è parlato di molti altri argomenti che mi stanno particolarmente a cuore.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
die mittelmeerregion liegt uns sehr am herzen.
il nostro impegno nella regione mediterranea è considerevole.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die betrugsbekämpfung muss uns natürlich auch weiterhin am herzen liegen.
naturalmente la lotta contro le frodi deve continuare a essere una priorità.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
es gibt fragen, die uns am herzen liegen, z. b. die lage in nordirland.
voi avete ritenuto di scoprire nella mia relazione un briciolo d'ottimismo.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auch dieses problem liegt uns sehr am herzen.
gli europei riunitisi a muano aspettano la sua risposta.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auch wenn die arbeitslosenrate kein konvergenzkriterium ist, sollte uns parlamentariern die beschäftigungspolitik sehr am herzen liegen.
posso dire che dopo aver rivisto e riflettuto di nuovo sulla sua interrogazione, durante l'interruzione della seduta, la commissione non può accettare questa parte dell'emendamento 4.
lassen sie uns deshalb in den punkten deutlich sein, die den tier schutzorganisationen so sehr am herzen liegen.
soffermiamoci, pertanto, su quei punti che stanno a cuore delle società per la protezione degli animali.
doch zuvor müssten noch einige unerledigte maßnahmen aufgearbeitet werden, die uns ebenfalls sehr am herzen liegen.
prima di procedere in tal senso intendiamo portare a termine alcuni punti ancora in sospeso che sono anch'essi al centro delle nostre preoccupazioni.
abschließend möchte ich zwei bereiche nennen, die uns in der zusammenarbeit zwischen den institutionen sehr am herzen liegen.
da ultimo, desidero citare due settori che ci stanno molto a cuore a livello di cooperazione interistituzionale.
zweifellos wird es mehr interessenten geben, denen die geschicke des mittelmeers am herzen liegen.
certamente, come abbiamo detto, le condizioni, le situazioni, sono molto diverse, ma la necessità è la stessa, non è meno forte.
es würde uns sehr am herzen liegen, sehr wichtige themen, die heute auf der tagesordnung stehen, insbesondere den bericht imbeni, zu diskutieren und darüber abzustimmen.
avevamo programmato uno scambio di opinioni attorno ad un progetto di relazione dell'onorevole romera, di grande interesse senza dubbio, ma sul quale non avevamo ancora avuto modo di presentare degli emendamenti.
es scheint ein schlag ins gesicht all der strukturvereinbarungen zu sein, die diesem parlament und der europäischen union so sehr am herzen liegen.
') presentazione di documenti — trasmissione di testi di accordo da parte del consiglio - petizioni: cfr. processo verbale.
näher vor der eigenen haustür herrscht indes zunehmende gewissheit bei einigen themen, die dem ausschuss sehr am herzen liegen.
più vicino a noi, invece, cresce la certezza su una serie di questioni che stanno a cuore al comitato.