Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nach zeit des besuchs
per data di visita
Laatste Update: 2013-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eine effiziente und faire lösung wäre daher eine starke differenzierung der gebühren nach zeit und ort.
una soluzione efficace ed equa dovrà dunque contemplare l'introduzione di oneri con un alto grado di differenziazione in base agli orari e ai luoghi.
auch wenn dahinter je nach zeit und interessenlage unterschiedliche gesinnungen standen, das system war immer das gleiche.
variavano, certo, le idee, a seconda dei tempi e degli interessi, ma il sistema era lo stesso: predominio di alcuni, sottomissione di altri.
afg können nunmehr für arbeitslose arbeitnehmer, die nach zeiten der
nel contempo, il contingente annuale di profughi è stato portato a c-9ø e viene fatto tutto il possibile per migliorare le condizioni di accoglienza di queste persone all'aeroporto di copenaghen.
außerdem ist der wirtschaftliche und soziale wert der erzeugnisse des waldes je nach den gesellschaften und individuen, nach zeit und ort sehr unterschiedlich.
le foreste urbane e perturbane meritano per tale motivo un'attenzione maggiore e delle sistemazioni specifiche, che comprendano segnatamente un trattamento paesaggistico.
auch in dem bemühen um den weltfrieden und die verringerung einer drohenden atomkatastrophe ist es meiner meinung nach zeit, schönen worten auch taten folgen zu lassen.
ed ora ci viene detto: presenteremo delle proposte, e chiediamo alla commissione di presentare delle proposte per assicurare le entrate necessarie a coprire queste spese, decise dal consiglio dei ministri.
der grund für diese unterschiede, die je nach zeit, erzeugnis und land stark schwanken, liegt im wesentlichen in der unterschiedlich hohen besteuerung von Öl in den ein zelnen mitgliedstaaten.
può la commissione comunicare se intende dar seguito a tali proposte o, in caso contrario, quali sono i programmi per una maggiore conoscenza della comunità da parte dei popoli degli stati membri e di altri paesi?
diese auswahl ist natürlich relativ, denn sie richtet sich nicht nur nach zeit und fortschritt, sondern auch bei einem bestimmten stand der technik nach den merkmalen des herzustellenden gegenstands und den wirtschaftsverhältnissen an ort und stelle.
non è forse questo duplice carattere che ne costituisce appunto l'enigma?
ausgrenzungserscheinungen zu vermeiden, die sich als folge hoher unterstützungsleistungen im rahmen der programme und großzügiger möglichkeiten zur wiederholten teilnahme nach zeiten der arbeitslosigkeit ergeben können.
e' altrettanto im portante evitare i circoli viziosi che possono essere provocati dai notevoli vantaggi connessi ai programmi e alle generose possibilità di usufruirne più volte dopo periodi di disoccupazione.
1. erfordert der in artikel 119 ewg-vertrag und artikel 1 der richtlinie des rates vom 10. februar 1975 enthaltene grundsatz des gleichen ent gelts, daß für eine nach zeit bezahlte arbeit das entgelt gleich ist, unabhängig
1) se il principio della parità di retribuzione, sancito dall'articolo 119 del trattato cee e dall'arti colo 1 della direttiva del consiglio 10 febbraio 1975 prescriva che la retribuzione su base oraria debba essere identica, indipendentemente:
gleichheit des arbeitsentgelts ohne diskriminierung aufgrund des geschlechts bedeutet, a) daß das entgelt für eine gleiche nach akkord bezahlte arbeit aufgrund der gleichen maßeinheit festgesetzt wird, b) daß für eine nach zeit bezahlte arbeit das entgelt bei gleichem arbeitsplatz gleich ist.
la parità di retribuzione, senza discriminazione fondata sul sesso, implica: a) che la retribuzione corrisposta per uno stesso lavoro pagato a cottimo sia fissata in base a una stessa unità di misura, b) che la retribuzione corrisposta per un lavoro pagato a tempo sia uguale per uno stesso posto di lavoro.