Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
seid meine nachfolger, gleichwie ich christi!
わたしがキリストにならう者であるように、あなたがたもわたしにならう者になりなさい。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gleichwie abraham hat gott geglaubt und es ist ihm gerechnet zur gerechtigkeit.
このように、アブラハムは「神を信じた。それによって、彼は義と認められた」のである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie sind nicht von der welt, gleichwie ich auch nicht von der welt bin.
わたしが世のものでないように、彼らも世のものではありません。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darum sollt ihr vollkommen sein, gleichwie euer vater im himmel vollkommen ist.
それだから、あなたがたの天の父が完全であられるように、あなたがたも完全な者となりなさい。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darum nehmet euch untereinander auf, gleichwie euch christus hat aufgenommen zu gottes lobe.
こういうわけで、キリストもわたしたちを受けいれて下さったように、あなたがたも互に受けいれて、神の栄光をあらわすべきである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber gleichwie es zur zeit noah's war, also wird auch sein die zukunft des menschensohnes.
人の子の現れるのも、ちょうどノアの時のようであろう。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darum muß er auch, gleichwie für das volk, also auch für sich selbst opfern für die sünden.
その弱さのゆえに、民のためだけではなく自分自身のためにも、罪についてささげものをしなければならないのである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn gleichwie wir des leidens christi viel haben, also werden wir auch reichlich getröstet durch christum.
それは、キリストの苦難がわたしたちに満ちあふれているように、わたしたちの受ける慰めもまた、キリストによって満ちあふれているからである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gleichwie ein mensch, der über land zog, rief seine knechte und tat ihnen seine güter aus;
また天国は、ある人が旅に出るとき、その僕どもを呼んで、自分の財産を預けるようなものである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber das haus israel achtete mich nicht, gleichwie ein weib ihren buhlen nicht mehr achtet, spricht der herr.
イスラエルの家よ、背信の妻が夫のもとを去るように、たしかに、あなたがたはわたしにそむいた』と主は言われる」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als gehorsame kinder, und stellt euch nicht gleichwie vormals, da ihr in unwissenheit nach den lüsten lebtet;
従順な子供として、無知であった時代の欲情に従わず、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn gleichwie jona war drei tage und drei nächte in des walfisches bauch, also wird des menschen sohn drei tage und drei nächte mitten in der erde sein.
すなわち、ヨナが三日三晩、大魚の腹の中にいたように、人の子も三日三晩、地の中にいるであろう。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn niemand hat jemals sein eigen fleisch gehaßt; sondern er nährt es und pflegt sein, gleichwie auch der herr die gemeinde.
自分自身を憎んだ者は、いまだかつて、ひとりもいない。かえって、キリストが教会になさったようにして、おのれを育て養うのが常である。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber gleichwie zu der zeit, der nach dem fleisch geboren war, verfolgte den, der nach dem geist geboren war, also geht es auch jetzt.
しかし、その当時、肉によって生れた者が、霊によって生れた者を迫害したように、今でも同様である。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auf daß, gleichwie die sünde geherrscht hat zum tode, also auch herrsche die gnade durch die gerechtigkeit zum ewigen leben durch jesum christum, unsern herrn.
それは、罪が死によって支配するに至ったように、恵みもまた義によって支配し、わたしたちの主イエス・キリストにより、永遠のいのちを得させるためである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber sie werden's in die länge nicht treiben; denn ihre torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener torheit offenbar ward.
しかし、彼らはそのまま進んでいけるはずがない。彼らの愚かさは、あのふたりの場合と同じように、多くの人に知れて来るであろう。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da sprach er zu dem menschen: strecke deine hand aus! und er streckte sie aus; und sie ward ihm wieder gesund gleichwie die andere.
そしてイエスはその人に、「手を伸ばしなさい」と言われた。そこで手を伸ばすと、ほかの手のように良くなった。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das tust du, und ich schweige; da meinst du, ich werde sein gleichwie du. aber ich will dich strafen und will dir's unter augen stellen.
あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
richtet ihr nach dem ansehen? verläßt sich jemand darauf, daß er christo angehöre, der denke solches auch wiederum bei sich, daß, gleichwie er christo angehöre, also auch wir christo angehören.
あなたがたは、うわべの事だけを見ている。もしある人が、キリストに属する者だと自任しているなら、その人はもう一度よく反省すべきである。その人がキリストに属する者であるように、わたしたちもそうである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
werdet auch nicht abgöttische, gleichwie jener etliche wurden, wie geschrieben steht: "das volk setzte sich nieder, zu essen und zu trinken, und stand auf, zu spielen."
だから、彼らの中のある者たちのように、偶像礼拝者になってはならない。すなわち、「民は座して飲み食いをし、また立って踊り戯れた」と書いてある。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak