Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sammelt euch aber schätze im himmel, da sie weder motten noch rost fressen und da die diebe nicht nachgraben noch stehlen.
오 직 ! 너 희 를 위 하 여 보 물 을 하 늘 에 쌓 아 두 라 저 기 는 좀 이 나 동 록 이 해 하 지 못 하 며 도 적 이 구 멍 을 뚫 지 도 못 하 고 도 적 질 도 못 하 느 니
darum befiehl, daß man das grab verwahre bis an den dritten tag, auf daß nicht seine jünger kommen und stehlen ihn und sagen dem volk: er ist auferstanden von den toten, und werde der letzte betrug ärger denn der erste.
그 러 므 로 분 부 하 여 그 무 덤 을 사 흘 까 지 굳 게 지 키 게 하 소 서 그 의 제 자 들 이 와 서 시 체 를 도 적 질 하 여 가 고 백 성 에 게 말 하 되 그 가 죽 은 자 가 운 데 서 살 아 났 다 하 면 후 의 유 혹 이 전 보 다 더 될 까 하 나 이 다' 하
da sprach er zu ihm: welche? jesus aber sprach: "du sollst nicht töten; du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch zeugnis geben;
가 로 되 ` 어 느 계 명 이 오 니 이 까 ?' 예 수 께 서 가 라 사 대 살 인 하 지 말 라, 간 음 하 지 말 라, 도 적 질 하 지 말 라, 거 짓 증 거 하 지 말 라