Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
und welchen er anrührt, ehe er die hände wäscht, der soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.
유 출 병 있 는 자 가 물 로 손 을 씻 지 아 니 하 고 아 무 든 지 만 지 면 그 자 는 옷 을 빨 고 물 로 몸 을 씻 을 것 이 며 저 녁 까 지 부 정 하 리
aber das eingeweide und die schenkel soll man mit wasser waschen, und der priester soll es alles opfern und anzünden auf dem altar zum brandopfer. das ist ein feuer zum süßen geruch dem herrn.
그 내 장 과 정 갱 이 를 물 로 씻 을 것 이 요, 제 사 장 은 그 전 부 를 가 져 다 가 단 위 에 불 살 라 번 제 를 삼 을 지 니 이 는 화 제 라 여 호 와 께 향 기 로 운 냄 새 니 라
6:20 niemand soll sein fleisch anrühren, er sei denn geweiht. und wer von seinem blut ein kleid besprengt, der soll das besprengte stück waschen an heiliger stätte.
무 릇 그 고 기 에 접 촉 하 는 자 는 거 룩 할 것 이 며 그 피 가 어 떤 옷 에 든 지 묻 었 으 면 묻 은 그 것 을 거 룩 한 곳 에 서 빨 것 이
also sollst du aber mit ihnen tun, daß du sie reinigst: du sollst sündwasser auf sie sprengen, und sie sollen alle ihre haare rein abscheren und ihre kleider waschen, so sind sie rein.
너 는 이 같 이 하 여 그 들 을 정 결 케 하 되 곧 속 죄 의 물 로 그 들 에 게 뿌 리 고 그 들 로 그 전 신 을 삭 도 로 밀 게 하 고 그 의 복 을 빨 게 하 여 몸 을 정 결 케 하
da sprach petrus zu ihm: nimmermehr sollst du meine füße waschen! jesus antwortete ihm: werde ich dich nicht waschen, so hast du kein teil mit mir.
베 드 로 가 가 로 되 ` 내 발 을 절 대 로 씻 기 지 못 하 시 리 이 다' 예 수 께 서 대 답 하 시 되 ` 내 가 너 를 씻 기 지 아 니 하 면 네 가 나 와 상 관 이 없 느 니 라
und am siebenten tage soll er alle seine haare abscheren auf dem haupt, am bart, an den augenbrauen, daß alle haare abgeschoren seien, und soll seine kleider waschen und sein fleisch im wasser baden, so ist er rein.
칠 일 만 에 그 모 든 털 을 밀 되 머 리 털 과 수 염 과 눈 썹 을 다 밀 고 그 옷 을 빨 고 몸 을 물 에 씻 을 것 이 라 그 리 하 면 정 하 리