Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ich fürchte nicht, dass ich ein vermeiden
caveo non timeo
Laatste Update: 2020-05-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ich fürchte kein unheil,
non timebo mala
Laatste Update: 2017-07-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ich fürchte die furcht selbst
timeo timentibus se
Laatste Update: 2020-08-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
denn ich fürchte gottes strafe über mich und könnte seine last nicht ertragen.
semper enim quasi tumentes super me fluctus timui deum et pondus eius ferre non potu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
spartanisch als der tapferste mann, ich fürchte nichts,
nihil me terret quam fortissimus
Laatste Update: 2021-06-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
das böse in meiner seele
anima vesta
Laatste Update: 2021-05-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
denn das gute, das ich will, das tue ich nicht; sondern das böse, das ich nicht will, das tue ich.
non enim quod volo bonum hoc facio sed quod nolo malum hoc ag
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
das böse kommt in der gestalt gottes
est qui est qui
Laatste Update: 2023-05-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
wenn gott existiert, warum gibt es das böse ?
si deus, cur malum
Laatste Update: 2021-02-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
der blasebalg ist verbrannt, das blei verschwindet; das schmelzen ist umsonst, denn das böse ist nicht davon geschieden.
defecit sufflatorium in igne consumptum est plumbum frustra conflavit conflator malitiae enim eorum non sunt consumpta
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sie stellet sich nicht ungebärdig, sie suchet nicht das ihre, sie läßt sich nicht erbittern, sie rechnet das böse nicht zu,
non est ambitiosa non quaerit quae sua sunt non inritatur non cogitat malu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
laß dich nicht das böse überwinden, sondern überwinde das böse mit gutem.
noli vinci a malo sed vince in bono malu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lass dich nicht vom bösen überwinden, sondern überwinde das böse mit dem guten
noli vinci a malo, sed vince in bono malum
Laatste Update: 2021-01-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
32:12 errette mich von der hand meines bruders, von der hand esaus; denn ich fürchte mich vor ihm, daß er nicht komme und schlage mich, die mütter samt den kindern.
erue me de manu fratris mei de manu esau quia valde eum timeo ne forte veniens percutiat matrem cum filii
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
durch güte und treue wird missetat versöhnt, und durch die furcht des herrn meidet man das böse.
misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore domini declinatur a mal
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
so sollt ihr ihm tun, wie er gedachte seinem bruder zu tun, daß du das böse von dir wegtust,
reddent ei sicut fratri suo facere cogitavit et auferes malum de medio tu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
es war ein mann im lande uz, der hieß hiob. derselbe war schlecht und recht, gottesfürchtig und mied das böse.
vir erat in terra hus nomine iob et erat vir ille simplex et rectus ac timens deum et recedens a mal
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
und besser als alle beide ist, der noch nicht ist und des bösen nicht innewird, das unter der sonne geschieht.
et feliciorem utroque iudicavi qui necdum natus est nec vidit mala quae sub sole fiun
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: