Je was op zoek naar: was zu beweisen war (Duits - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Latijn

Info

Duits

was zu beweisen war

Latijn

quod erat demonstrandum

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

was zu beweisen wäre

Latijn

quod esset demonstrandum

Laatste Update: 2024-03-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

was zu erwarten war

Latijn

quod erat exspectandum

Laatste Update: 2020-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

was zu sagen

Latijn

quid dicam ?

Laatste Update: 2020-06-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

es kommt zu dir was zu dir gehört

Latijn

quod est ad vos venit ad vos

Laatste Update: 2022-02-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

und nahmen allen raub und alles, was zu nehmen war, menschen und vieh,

Latijn

et tulerunt praedam et universa quae ceperant tam ex hominibus quam ex iumenti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

du redest gerne alles, was zu verderben dient, mit falscher zunge.

Latijn

omnes declinaverunt simul inutiles facti sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

das herz des gerechten ersinnt, was zu antworten ist; aber der mund der gottlosen schäumt böses.

Latijn

mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat mali

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

hast du aber was zu sagen, so antworte mir; sage an! ich wollte dich gerne rechtfertigen.

Latijn

si autem habes quod loquaris responde mihi loquere volo enim te apparere iustu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

ein züchtiger der törichten, ein lehrer der einfältigen, hast die form, was zu wissen und recht ist, im gesetz.

Latijn

eruditorem insipientium magistrum infantium habentem formam scientiae et veritatis in leg

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

und nahm die schätze aus dem hause des herrn und aus dem hause des königs und alles, was zu nehmen war, und nahm alle goldenen schilde, die salomo hatte lassen machen;

Latijn

et tulit thesauros domus domini et thesauros regios et universa diripuit scuta quoque aurea quae fecerat salomo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

denn wo sie was zu schaffen haben, kommen sie zu mir, daß ich richte zwischen einem jeglichen und seinem nächsten und zeige ihnen gottes rechte und seine gesetze.

Latijn

cumque acciderit eis aliqua disceptatio veniunt ad me ut iudicem inter eos et ostendam praecepta dei et leges eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

des umhangs am vorhof und des tuches in der tür des vorhofs, welcher um die wohnung und um den altar her geht, und ihre seile und alles dessen, was zu ihrem dienst gehört.

Latijn

ipsum tabernaculum et operimentum eius tentorium quod trahitur ante fores tecti foederis et cortinas atrii tentorium quoque quod adpenditur in introitu atrii tabernaculi et quicquid ad ritum altaris pertinet funes tabernaculi et omnia utensilia eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

der kinder isaschar, die verständig waren und rieten, was zu der zeit israel tun sollte, zweihundert hauptleute; und alle ihre brüder folgten ihrem wort;

Latijn

de filiis quoque isachar viri eruditi qui norant singula tempora ad praecipiendum quid facere deberet israhel principes ducenti omnis autem reliqua tribus eorum consilium sequebatu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

und sprach: wenn doch auch du erkenntest zu dieser deiner zeit, was zu deinem frieden dient! aber nun ist's vor deinen augen verborgen.

Latijn

quia si cognovisses et tu et quidem in hac die tua quae ad pacem tibi nunc autem abscondita sunt ab oculis tui

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

sei nicht schnell mit deinem munde und laß dein herz nicht eilen, was zu reden vor gott; denn gott ist im himmel, und du auf erden; darum laß deiner worte wenig sein.

Latijn

multas curas sequuntur somnia et in multis sermonibus invenitur stultiti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

die farben maximal, passen restore. ich befreie dich, gib dir was zu trinken. nun, mein herr, plötzlich und nimm es! erebus incanto im namen des herrn. schatten toll, fit richtig! legion und hinterlasse eine schlechte grube! und jetzt urteile incanto seine armee der dunkelheit. ich nenne dämonen militär fetch! exorzismus von blut und blut advenita! legion und hinterlasse eine schlechte grube! linienfarben und singt! armee nennt die dunkelheit der tiefe! im namen des glaubens bieten. im schatten der größten feinde unseres del

Latijn

‘umbram maximam, erebum reconcilio. ego te absolvo, dono te libamentum. iam me domine subito accipito! erebum incanto, in nomine domini. umbram maximam, erebum reconcilio! legio malus abyssum relinquito! vos iam incanto exercitum tenebrarum. evoco daemones, devoce paludamentum! exorcismus cruore, sanguine advenite! legio malus abyssum relinquito! acies umbrarum domini incantamus! exercitus tenebrarum abyssum evocamus! in nomine domini infidelis sacrificamus. umbra maxima hostes nostrum del

Laatste Update: 2021-02-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,699,798 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK