Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
der zusammenhang zwischen den instrumenten der gegenseitigen anerkennung und freiheitsentziehenden massnahmen
attiecības starp savstarpējās atzīšanas instrumentiem un brīvības atņemšanu
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es wurden eine oder mehrere bewährungsmaßnahmen statt einer freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden maßnahme auferlegt
brīvības atņemšanas soda vai ar brīvības atņemšanu saistīta pasākuma vietā ir piespriests viens vai vairāki probācijas pasākumi
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die vollstreckung einer freiheitsstrafe oder freiheitsentziehenden maßnahme, wenn diese im urteil enthalten ist;
brīvības atņemšanas soda vai ar brīvības atņemšanu saistīta pasākuma izpildi, ja šāds pasākums ir paredzēts spriedumā;
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die verhängung einer freiheitsstrafe oder freiheitsentziehenden maßnahme im falle einer alternativen sanktion oder bedingten verurteilung.
brīvības atņemšanas soda vai ar brīvības atņemšanu saistīta pasākuma noteikšana alternatīvās sankcijas vai soda noteikšanas nosacītas atlikšanas gadījumā.
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) wenn die straftat nicht mit einer freiheitsstrafe oder freiheitsentziehenden maßregel der sicherung bedroht ist;
b) nodarījums nav sodāms ar brīvības atņemšanas sodu vai piespiedu līdzekli;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
auf internationaler ebene gibt es mehrere leitprinzipien zum umgang mit kindern, die einer freiheitsentziehenden maßregel unterworfen sind20.
starptautiskajā līmenī pastāv vairāki pamatprincipi par izturēšanos pret bērniem, kuriem piemērota brīvības atņemšana20.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bedingte entlassung (= vorzeitige entlassung einer verurteilten person nach verbüßung eines teils einer freiheitsstrafe oder freiheitsentziehenden maßnahme)
nosacīta atbrīvošana (= notiesātas personas priekšlaicīga atbrīvošana pēc tam, kad daļa brīvības atņemšanas soda vai ar brīvības atņemšanu saistīta pasākuma ir izciesta)
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die person befand sich in folgendem zeitraum in strafhaft oder im vollzug einer freiheitsentziehenden maßnahme (nur bei bedingter entlassung auszufüllen):
persona šādu laiku ir izcietusi brīvības atņemšanas sodu/vai ar brīvības atņemšanu saistītu pasākumu (aizpildīt vienīgi attiecībā uz nosacītu atbrīvošanu):
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zu den maßgeblichen dokumenten, die übersetzt werden müssen, zählen die anordnung einer freiheitsentziehenden maßnahme, die anklageschrift, wichtiges beweismaterial sowie das urteil.
būtiski dokumenti, kas būtu jātulko, ir lēmums par brīvības atņemšanu personai, apsūdzība vai apsūdzības raksts, būtiski dokumentārie pierādījumi un jebkādi spriedumi.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ein austausch von informationen und erkenntnissen nach diesem rahmenbeschluss kann bezüglich straftaten erfolgen, die nach den rechtsvorschriften des ersuchenden mitgliedstaats mit einer freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden maßregel der sicherung im hoechstmaß von mindestens 12 monaten bedroht sind.
saskaņā ar šo pamatlēmumu var apmainīties ar informāciju un izlūkdatiem attiecībā uz nodarījumiem, kas saskaņā ar pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts tiesību aktiem ir sodāmi ar brīvības atņemšanu, vai aizturēšanas orderi uz maksimālo laiku, kas ir vismaz 12 mēneši.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auf die nach absatz 1 getroffenen entscheidungen sowie auf alle weiteren folgen aus dem urteil, einschließlich gegebenenfalls der vollstreckung und erforderlichenfalls der anpassung der freiheitsstrafe oder der freiheitsentziehenden maßnahme, ist das recht des vollstreckungsstaats anwendbar.
2. panta 1. punktā minētajiem lēmumiem un visām turpmākajām sprieduma sekām, tostarp, attiecīgā gadījumā, brīvības atņemšanas soda vai ar brīvības atņemšanu saistīta pasākuma izpildei un vajadzības gadījumā – pielāgošanai, piemēro izpildes valsts tiesību aktus.
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die zuständige behörde des vollstreckungsstaats unterrichtet die zuständige behörde des ausstellungsstaats auf deren ersuchen über die im nationalen recht des vollstreckungsstaats für die dem urteil zugrunde liegende straftat vorgesehene höchstdauer der freiheitsentziehenden maßnahme, die im falle der nichteinhaltung der bewährungsmaßnahmen oder alternativen sanktionen gegen die verurteilte person verhängt werden kann.
ja to pieprasa sprieduma valsts kompetentā iestāde, izpildes valsts kompetentā iestāde to informē par izpildes valsts tiesību aktos paredzēto maksimālo brīvības atņemšanas perioda ilgumu par nodarījumu, kas bija sprieduma pamatā un ko notiesātajai personai varētu noteikt probācijas pasākuma vai alternatīvās sankcijas neievērošanas gadījumā.
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die inhaftnahme eines antragstellers sollte lediglich als letztes mittel eingesetzt werden und darf erst zur anwendung kommen, nachdem alle alternativen zu freiheitsentziehenden maßnahmen sorgfältig darauf geprüft worden sind, ob sie besser geeignet sind, die körperliche und geistige unversehrtheit des antragstellers sicherzustellen.
lai labāk nodrošinātu pieteikuma iesniedzēju fizisko un psiholoģisko neaizskaramību, aizturēšanai vajadzētu būt kā galējam pasākumam, un to drīkst piemērot tikai tad, ja ir pienācīgi izskatīti visi aizturēšanas alternatīvie pasākumi.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
bei nachstehenden straftaten erfolgt, wenn sie im ausstellungsstaat nach der ausgestaltung in dessen recht mit einer freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden maßregel der sicherung im höchstmaß von mindestens drei jahren bedroht sind, eine Übergabe aufgrund eines haftbefehls nach maßgabe dieses Übereinkommens und ohne Überprüfung des vorliegens der beiderseitigen strafbarkeit:
Šādi noziedzīgi nodarījumi, ja par tiem izsniegšanas valstī var piemērot brīvības atņemšanas sodu vai ar brīvības atņemšanu saistītu drošības līdzekli, kura maksimālais ilgums ir vismaz trīs gadi, un tādi, kā tie definēti izsniegšanas valsts tiesību aktos, saskaņā ar šā nolīguma noteikumiem un nepārbaudot darbības abpusējo sodāmību ir pamats nodošanai, pamatojoties uz apcietināšanas orderi:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bewährungsstrafe (= freiheitsstrafe oder freiheitsentziehende maßnahme, deren vollstreckung anlässlich der verurteilung ganz oder teilweise bedingt ausgesetzt wird)
nosacītu sodu (= brīvības atņemšanu vai ar brīvības atņemšanu saistītu pasākumu, kura izpilde, soda piespriešanas laikā, ir nosacīti pilnībā vai daļēji atlikta)
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: