Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
eisenbahnfahrzeugregister (Übereinkommen von kapstadt): hierbei handelt es sich um eine registrierung finanzieller informationen im zusammenhang mit beweglicher ausrüstung.
dzelzceļa ritošā sastāva reģistrs (keiptaunas konvencija) – ar kustamām iekārtām saistītās finanšu informācijas reģistrēšanai.
bisher wurden im ahs-freien gebiet des stadtgebiets von kapstadt lediglich die quarantänestationen von montagu gardens und der pferderennbahn von kenilworth mit solchen quarantäneeinrichtungen ausgestattet.
pagaidām tikai montagu gardens un kenilworth racecourse karantīnas punkti no Āzm brīvajā keiptaunas aglomerācijā atzīti par saimniecībām ar šādām karantīnas iespējām.
ein themenspezifischer internationaler dialog wurde mit treffen in alexandria (usa) 2004 und tokio 2006 sowie zwei vorbereitenden treffen in brüssel und kapstadt eingeleitet.
pēc tikšanās aleksandrijā (asv) 2004. gadā un tokijā 2006. gadā, pēc divām sagatavošanās sanāksmēm briselē un keiptaunā var teikt, ka risinās mērķtiecīgs starptautisks dialogs.
die ergebnisse dieser projekte werden zusammen mit dem von den icn-mitgliedsbehörden ausgefüllten kartellfragebogen auf der nächsten icn-jahreskonferenz im mai 2006 in kapstadt vorgestellt.
ar šo projektu rezultātiem, kā arī ar skt konkurences iestāžu aizpildītajām karteļu tiesību aktu informācijas lapām ir paredzēts iepazīstināt skt nākamās ikgadējās konferences dalībniekus 2006. gada maijā keiptaunā.
iv – internationale tätigkeiten werden zusammen mit dem von den icn-mitgliedsbehörden ausgefüllten kartellfragebogen auf der nächsten icn-jahreskonferenz im mai 2006 in kapstadt vorgestellt.
ar šo projektu rezultātiem, kā arī ar skt konkurences iestāžu aizpildītajām karteļu tiesību aktu informācijas lapām ir paredzēts iepazīstināt skt nākamās ikgadējās konferences dalībniekus 2006. gada maijā keiptaunā.
(4) im ahs-freien stadtgebiet von kapstadt und in der Überwachungszone um das seuchenfreie gebiet wurden seit mehr als zwei jahren keine fälle von afrikanischer pferdepest verzeichnet.
(4) nav konstatēti Āfrikas zirgu mēra gadījumi no Āfrikas zirgu mēra brīvajā teritorijā keiptaunas aglomerācijā vai to aptverošajā uzraudzības zonā vairāk kā divus gadus.
vorschlag für einen beschluss des rates zur unterzeichnung des Übereinkommens über internationale sicherungsrechte an beweglicher ausrüstung und dessen protokolls über luftfahrtausrüstung, die gemeinsam am 16. november 2001 in kapstadt angenommen wurden, durch die europäische gemeinschaft
priekšlikums padomes lēmumam par konvencijas par starptautiskajām garantijām attiecībā uz pārvietojamām iekārtām un tās protokola par gaisa kuģiem, kas 2001. gada 16. novembrī kopīgi pieņemti keiptaunā, noslēgšanu
(9) die anlagen des abkommens wurden auf der ersten vertragsstaatenkonferenz im november 1999 in kapstadt, südafrika, und auf der zweiten vertragsstaatenkonferenz im september 2002 in bonn, deutschland, durch entschließungen geändert.
(9) nolīguma pielikumos ar rezolūcijām izdarīja grozījumus pirmajā pušu sanāksmē keiptaunā, dienvidāfrikā, 1999. gada novembrī, un otrajā pušu sanāksmē bonnā, vācijā, 2002. gada septembrī.