Je was op zoek naar: kinokartenverkäufen (Duits - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Latvian

Info

German

kinokartenverkäufen

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Lets

Info

Duits

hingegen war bei europäischen gemeinschaftsproduktionen von jahr zu jahr eine stetige zunahme des zuschauerinteresses zu beobachten, genau wie bei den kinokartenverkäufen für ko-produktionen amerikas — als hauptproduzent — mit europäischen ländern.

Lets

turklāt eiropas kopražojumi demonstrēja noturīgu pieaugumu gadu pēc gada — tā pati tendence kā ar amerikas kopražojumiem — tikpat liels apmeklētāju skaits kā amerikas kopražojumiem — kurās amerikāņi ir galvenie producenti ar eiropas valstīm;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

2.6 empfiehlt die schaffung von anreizen für die förderung der unternehmerischen zusammenarbeit von firmen, die im europäischen, aber auch im internationalen av-bereich tätig sind, und zwar nicht nur im produktionssektor, sondern auch im vertrieb. einschlägige untersuchungen, aber auch die praxis selbst haben gezeigt, dass die unzulänglichkeiten des vertriebssystems das haupthindernis für den absatz europäischer filmproduktionen auf dem internationalen markt sind. die jüngste studie, die von media salles durchgeführt wurde und bei der alle filme berücksichtigt wurden, die in den jahren 2001 bis 2003 in amerika und kanada verbreitet wurden, ergab, dass filme aus westeuropäischen ländern immer weniger zuschauer fanden. hingegen war bei europäischen gemeinschaftsproduktionen von jahr zu jahr eine stetige zunahme des zuschauerinteresses zu beobachten, genau wie bei den kinokartenverkäufen für ko-produktionen amerikas — als hauptproduzent — mit europäischen ländern.

Lets

2.6 iesaka realizēt sekmējošus pasākumus, lai veicinātu biznesa sadarbību starp kompānijām, kuras darbojas ne tikai eiropas, bet arī globālajā audiovizuālajā jomā, ne tikai ražošanas, bet īpaši izplatīšanas sektorā. kā ir noskaidrojies no attiecīgajiem pētījumiem, kā arī no faktiskajiem apstākļiem, izplatīšanas sistēmas vājums ir galvenais šķērslis eiropas filmu apgrozībai starptautiskajā tirgū. saskaņā ar "media salles" nesen veiktā pētījuma rezultātiem, ņemot vērā visas amerikā un kanādā izplatītās filmas no 2001. līdz 2003. gadam, rietumeiropā veidotajām filmām veicās arvien sliktāk un sliktāk. turklāt eiropas kopražojumi demonstrēja noturīgu pieaugumu gadu pēc gada — tā pati tendence kā ar amerikas kopražojumiem — tikpat liels apmeklētāju skaits kā amerikas kopražojumiem — kurās amerikāņi ir galvenie producenti ar eiropas valstīm;

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,761,528,309 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK