Je was op zoek naar: schadenersatzforderungen (Duits - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Latvian

Info

German

schadenersatzforderungen

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Lets

Info

Duits

die schadenersatzforderungen könnten den tot der airline bedeuten.

Lets

kompensācijas ģimenēm varētu nogremdēt kompāniju.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das risiko von schadenersatzforderungen und zweifel an der rolle der nationalen gerichte könnten die gewerkschaften davon abhalten, ihr streikrecht wahrzunehmen.

Lets

zaudējumu atlīdzības prasību risks un šaubas par valstu tiesu nozīmi var atturēt arodbiedrības no iespējas īstenot savas tiesības streikot.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

im hinblick auf den kollektiven rechtsschutz sieht die kommission einen eindeutigen bedarf nach mechanismen, die eine bündelung der individuellen schadenersatzforderungen von opfern von wettbewerbsverstößen ermöglichen.

Lets

saistībā ar kolektīvu kompensāciju komisija uzskata, ka pastāv skaidri redzama vajadzība pēc mehānismiem, kas ļauj apkopot cietušo individuālās prasības par konkurences noteikumu pārkāpumiem.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die grüne versicherungskarte ist bei reisen innerhalb der eu zwar nicht pflicht, doch ist sie international als versicherungsnachweis anerkannt und erleichtert das geltendmachen von schadenersatzforderungen bei einem unfall.

Lets

ceļojuma apdrošināšana ieteicams iegādāties ceļojuma apdrošināšanas polisi, jo tikai nedaudzās es valstīs apmaksā medicīnas pakalpojumus pilnā apjomā.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der aufbau von partnerschaften mit den gewerkschaften, verbraucherverbänden oder anderen vertretungsorganisationen könnte hilfreich sein, um besorgnissen der Öffentlichkeit gerecht zu werden, sowie bei schadenersatzforderungen.

Lets

lai kliedētu sabiedrības bažas un meklētu tiesību aizsardzības iespējas, varētu būt lietderīgi veidot partnerības ar arodbiedrībām, patērētāju apvienībām vai citām pārstāvības apvienībām.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die kommission legt dem europäischen parlament und dem rat bis zum 31. dezember 2014 einen bericht über verfügbare instrumente der deckungsvorsorge und über die bearbeitung von schadenersatzforderungen vor, dem gegebenenfalls vorschläge beigefügt werden.

Lets

komisija līdz 2014. gada 31. decembrim nosūta eiropas parlamentam un padomei ziņojumu par finansiālā nodrošinājuma pieejamību un kompensācijas pieprasījumu izskatīšanu, attiecīgā gadījumā to papildinot ar priekšlikumiem.

Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die mitgliedstaaten legen zumindest verfahren fest, mit denen die rasche und angemessene bearbeitung von schadenersatzforderungen — auch in bezug auf schadenersatzzahlungen für grenzübergreifende vorfälle — sichergestellt wird.

Lets

dalībvalstis vismaz paredz procedūras, lai nodrošinātu, ka nekavējoties un pienācīgi tiek izskatīti kompensācijas pieprasījumi, tostarp saistībā ar kompensācijas maksājumiem pārrobežu starpgadījumu gadījumā.

Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

unbeschadet der ausübung seiner rechte gegenüber dritten verzichtet jeder mitgliedstaat darauf, für erlittene schäden gegenüber dem einsatzmitgliedstaat oder jedem anderen mitgliedstaat schadenersatzforderungen geltend zu machen, es sei denn, der schaden wurde durch grobe fahrlässigkeit oder vorsätzlich verursacht.

Lets

neskarot dalībvalstu tiesību īstenošanu attiecībā uz trešām personām, dalībvalstis atsakās no visām prasībām pret uzņēmēju dalībvalsti vai jebkuru citu dalībvalsti par radītajiem zaudējumiem, izņemot zaudējumus, kas radušies rupjas nolaidības dēļ vai ar iepriekšēju nodomu.

Laatste Update: 2014-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

unbeschadet etwaiger schadenersatzforderungen wird der finanzielle ausgleich entsprechend den vom luftfahrtunternehmen stornierten flügen verringert, wenn während eines betriebsjahres mehr als 1,5 % der geplanten flüge aus gründen storniert werden, die das luftfahrtunternehmen selbst zu vertreten hat.

Lets

neskatoties uz zaudējumu radīšanu, finansiālā kompensācija tiek samazināta proporcionāli kopējam lidojumu skaitam, kas atcelti pārvadātāja radītu iemeslu dēļ, ja šādi atcelto lidojumu skaits darbības gada laikā pārsniedz 1,5 % no plānoto lidojumu skaita.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

diese kosten haben nur teilweise einen direkten bezug zum verkehrsträger und können die kosten der schadensbehebung am anschlagsziel selbst, nebenkosten durch die anschlagsbedingten unterbrechungen sowie direkte und indirekte schadenersatzforderungen von opfern einschließen. und selbst wenn das verkehrsmittel (ein flugzeug, schiff, zug usw.) ziel eines terroranschlags ist und nicht als waffe eingesetzt wird, kann der schaden weit über den verkehrssektor hinausreichen. das ausmaß dieser kosten lässt sich schwer abschätzen, doch können sie durchaus so hoch sein, dass kein einzelner verkehrsbetreiber in der lage wäre, sie zu tragen. ferner können die kosten deutlich über das hinausgehen, was zu einem vernünftigen preis versichert werden kann. außerdem beschränken sich die folgen eines terroranschlags möglicherweise nicht auf das gebiet eines einzigen mitgliedstaats und können von solchem ausmaß sein, dass der mitgliedstaat, in dem sich der terroranschlag ereignet hat, die kosten allein nicht aufbringen kann.

Lets

Šie izdevumi ir tikai daļēji saistīti ar transportu un var ietvert paša mērķa bojājumu novēršanas izmaksas, palīgizmaksas, kas rodas no uzbrukuma izraisītajiem pārrāvumiem un upuru pieteikumiem gan par radītajiem tiešajiem, gan netiešajiem bojājumiem. patiešām pat gadījumā, ja transporta līdzeklis (piemēram, gaisa kuģis, kuģis, vilciens) ir teroristu uzbrukumu objekts un to neizmanto kā ieroci, bojājumi var skart ne tikai transporta sektoru. ir grūti novērtēt šādu izmaksu mērogu, bet ir diezgan iespējams, ka to mērogs var būt tāds, ka neviens atsevišķs transporta operators tos finansēt nevarēs. arī bojājumu izdevumi var būt ievērojami lielāki nekā tie, ko par saprātīgu cenu spētu nosegt apdrošināšana. pie tam atkarībā no īpatnībām teroristu uzbrukuma sekas var skart ne tikai vienas atsevišķas dalībvalsts teritoriju un var būt tādā mērogā, ka pat tā dalībvalsts, kurā teroristu uzbrukums notika, izdevumus segt nevar.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,774,907,910 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK