Je was op zoek naar: befahrene (Duits - Lithouws)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Lithuanian

Info

German

befahrene

Lithuanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Lithouws

Info

Duits

4.3 dicht befahrene routen der bestehenden konventionellen schienenverkehrssysteme haben ihre kapazitätsgrenze erreicht.

Lithouws

4.3 aptarnaudamos didelio apkrovimo maršrutus, įprastos geležinkelio sistemos jau pasiekė savo pajėgumų ribas.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der ausschuss ersucht die kommission daher, die mitgliedstaaten erneut dazu aufzufordern, eine liste aller möglichkeiten zu erstellen, wie bestehende, stillgelegte oder wenig befahrene verkehrsnetze für den güterverkehr eingesetzt werden können.

Lithouws

todėl komitetas ragina komisiją kreiptis į valstybes nares su prašymu dar kartą pateikti visus būdus, kaip atgaivinti nebenaudojamus ar sumažinto apkrovimo tinklus krovinių pervežimo poreikiams.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(84) die kabotageverbindungen fallen in den anwendungsbereich von artikel 4 der genannten verordnung (ewg) nr. 3577/92 sowie, für die zwecke der prüfung der staatlichen beihilfen, in den anwendungsbereich der gemeinschaftlichen leitlinien für staatliche beihilfen im seeverkehr [39]. nach abschnitt 9 der aktuellen fassung der leitlinien "können bezüglich der in artikel 4 der verordnung (ewg) nr. 3577/92 vorgesehenen dienstleistungen" — d. h. liniendienste von, zwischen und nach inseln wie auch die erbringung von kabotageleistungen — "gemeinwirtschaftliche verpflichtungen auferlegt oder öffentliche dienstleistungsverträge geschlossen werden". die ausgleichszahlungen für diese dienste unterliegen also den dort genannten vorschriften sowie den bestimmungen über staatliche beihilfen, so wie diese durch den vertrag festgelegt und vom gerichtshof interpretiert werden. die vorherige fassung der genannten leitlinien der gemeinschaft für staatliche beihilfen im seeverkehr enthielten in punkt 9 folgende bestimmung: "gemeinwirtschaftliche verpflichtungen können in fällen, in denen die marktkräfte nicht für ein ausreichendes serviceniveau sorgen würden, für liniendienste zu häfen auferlegt werden, von denen randregionen der gemeinschaft oder wenig befahrene strecken bedient werden, die für die wirtschaftliche entwicklung einer region als überaus wichtig gelten." der rechtsprechung ist ferner zu entnehmen, dass gemeinwirtschaftliche verpflichtungen nur dann auferlegt werden können, wenn sie einem tatsächlichen erfordernis entsprechen, dem die marktkräfte allein nicht gerecht werden [40].

Lithouws

(84) kabotažui taikomas tarybos reglamento (eeb) nr. 3577/92 4 straipsnis ir bendrijos gairės, taikomos valstybės pagalbai jūrų transportui, kuriomis vadovaujantis tikrinama valstybės pagalba [39]. dabartinės gairių redakcijos 9 skirsnyje nustatyta, kad "viešųjų paslaugų įsipareigojimus galima taikyti arba viešųjų paslaugų sutartis galima sudaryti dėl paslaugų, išvardytų reglamento (eeb) nr. 3577/92 4 straipsnyje", t. y. reguliarių paslaugų į salas, iš jų arba tarp jų, ir dėl kabotažo paslaugų teikimo. dėl to kompensacijai už tokių paslaugų teikimą taikomos cituojamoje nuostatoje nurodytos taisyklės ir teisingumo teismo interpretuojamos valstybės pagalbos taisyklės, nustatytos sutartyje. ankstesnės bendrijos gairių redakcijos 9 punkte buvo nustatyta, kad "viešųjų paslaugų įsipareigojimus galima taikyti uostams, aptarnaujantiems atokius bendrijos regionus arba menkai eksploatuojamus maršrutus, kurie laikomi svarbiais to regiono ekonominei plėtrai, jeigu rinkos jėgos neužtikrina pakankamo aptarnavimo lygio". be to, pagal precedentų teisę, viešųjų paslaugų įsipareigojimus galima taikyti tik tuo atveju, jeigu jie atitinka faktinį poreikį, kurio vien tik rinkos jėgos patenkinti negali [40].

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,743,027,244 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK