Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
glucosamin ist eine endogene substanz und ein normaler bestandteil der polysaccharidketten der knorpelmatrix und glucosaminoglykane in der gelenkflüssigkeit.
gliukozaminas yra endogeninė medžiaga, kuri paprastai sudaro kremzlės tarpląstelinės medžiagos polisacharidines grandines ir sąnarių skysčio gliukozamino polisacharidus.
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in vitro und in vivo-studien belegen die stimulierende wirkung von glucosamin auf die synthese physiologischer glucosaminoglykane und protoglykane durch chondrozyten und von hyaluronsäure durch synoviozyten.
tyrimai in vitro ir in vivo parodė, kad gliukozaminai stimuliuoja chondrocitus, kad šie sintetintų gliukozamino polisacharidus ir proteopolisacharidus, taip pat stimuliuoja sinoviocitus, kad šie sintetintų hialurono rūgštį.
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
glucomed und damit verbundene bezeichnungen, 625 mg-tabletten, enthält glucosamin, eine endogene substanz und ein normaler bestandteil der polysaccharidketten der knorpelmatrix und glucosaminoglykane in der gelenkflüssigkeit.
glucomed ir susijusių pavadinimų vaistų, tiekiamų 625 mg tabletėmis, sudėtyje yra gliukozamino, endogeninės medžiagos, kuri paprastai sudaro kremzlės tarpląstelinės medžiagos polisacharidines grandines ir sąnarių skysčio gliukozaminoglikanus.
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: