Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
zerreißen und zunähen, schweigen und reden,
yra laikas perplėšti ir susiūti; laikas tylėti ir kalbėti.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lärmimpulse können außerdem das trommelfell zerreißen.
dėl tokių garsų taip pat gali plyšti ausies būgnelis.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"lasset uns zerreißen ihre bande und von uns werfen ihre seile!"
jie sako: “sutraukykime jų pančius, nusimeskime jų virves”.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
alsdann will ich sein joch, das du trägst, zerbrechen und deine bande zerreißen.
dabar sulaužysiu jos jungą, nuimsiu nuo tavęs pančius ir sutraukysiu juos”.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daß sie nicht wie löwen meine seele erhaschen und zerreißen, weil kein erretter da ist.
kad manęs jie nepagriebtų kaip liūtas, kuris drasko į gabalus, kai nėra kam gelbėti.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da er unter den löwen wandelte ward er ein junger löwe; der gewöhnte sich auch, die leute zu zerreißen und zu fressen.
jis, vaikščiodamas tarp liūtų, išmoko sugauti grobį ir ėmė ryti žmones.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denselben mußt du rein austrinken, darnach die scherben zerwerfen und deine brüste zerreißen; denn ich habe es geredet, spricht der herr herr.
išgersi ją iki dugno, šukes nulaižysi ir draskysi savo krūtis, nes aš tai pasakiau,sako viešpats dievas.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ein aas und was von wilden tieren zerreißen ist, soll er nicht essen, auf daß er nicht unrein daran werde; denn ich bin der herr.
jiems nevalia valgyti nugaišusio nei žvėries sudraskyto gyvulio, nes jais susiteps. aš esu viešpats.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da aber der aufruhr groß ward, besorgte sich der oberste hauptmann, sie möchten paulus zerreißen, und hieß das kriegsvolk hinabgehen und ihn von ihnen reißen und in das lager führen.
Įsisiautėjus smarkiam ginčui, tribūnas, bijodamas, kad jie nesudraskytų pauliaus, įsakė kareivių daliniui nusileisti žemyn, išplėšti paulių iš jų ir nuvesti į kareivines.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
herab von der herrlichkeit, du einwohnerin, tochter dibon, und sitze in der dürre! denn der verstörer moabs wird zu dir hinaufkommen und deine festen zerreißen.
nusileisk iš savo šlovės sosto į purvą, dibono dukra! moabo naikintojas ateis ir sugriaus tavo tvirtoves.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
man faßt auch nicht most in alte schläuche; sonst zerreißen die schläuche und der most wird verschüttet, und die schläuche kommen um. sondern man faßt most in neue schläuche, so werden sie beide miteinander erhalten.
taip pat niekas nepila jauno vyno į senus vynmaišius, nes antraip vynmaišiai plyštų, vynas išsilietų ir vynmaišiai niekais nueitų. bet jaunas vynas pilamas į naujus vynmaišius, ir abeji išsilaiko”.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) muster von textilwaren von geringem wert, die nur dazu dienen können, aufträge für waren derselben art im hinblick auf deren einfuhr in das zollgebiet der gemeinschaft zu beschaffen. die zuständigen behörden können verlangen, dass bestimmte artikel, um in den genuss dieser befreiung zu kommen, durch zerreißen, lochen, unauslöschliche und erkennbare kennzeichnung oder ein anderes verfahren auf dauer unbrauchbar gemacht werden, ohne dass sie dadurch ihre eigenschaft als muster verlieren. 'muster von textilwaren'bezeichnet einen für eine bestimmte art von waren repräsentativen artikel, der durch seine aufmachung und die für eine jeweilige warenart oder -qualität angebotene menge zu anderen zwecken als zur auftragsbeschaffung ungeeignet ist;
a) tekstilės gaminių pavyzdžiams, kurie yra nedidelės vertės ir kurie naudojami tik vykdant užsakymus dėl jų atstovaujamos kategorijos prekių, importuojamų į bendrijos muitų teritoriją. kompetentingos institucijos gali pareikalauti, kad tam tikri gaminiai, tam, kad jų atžvilgiu būtų taikoma išimtis, būtų pateikti kaip nebetinkantys naudojimui dėl įplėšimų, skylių arba ryškių ir nenuplaunamų dėmių ar dėl kitų priežasčių, su sąlyga, kad tie defektai nepanaikina jų kaip pavyzdžių savybių. tekstilės gaminių pavyzdžiai – tai bet koks gaminys, atstovaujantis prekių kategoriją, kurio pateikimo būdas ir kiekis tos pačios kategorijos ar kokybės prekėms panaikina galimybę jį naudoti bet kuriuo kitu tikslu, išskyrus užsakymus.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: